د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   ky Байламталар 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. Ойготкуч шыңгыраары менен турам. Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 1
Ba-lam-al-r 3 Baylamtalar 3
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 1
B---a---lar-3 Baylamtalar 3
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. Алтымышка чыксам, иштебеймин. Алтымышка чыксам, иштебеймин. 1
O--------şı-gı-a-r- ---e--t---m. Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ Качан чаласыз? Качан чаласыз? 1
Oyg-t--ç -ıŋgır--rı-----n---ra-. Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. Бир аз убакыт болгондо эле. Бир аз убакыт болгондо эле. 1
O-gotk-ç-ş--gı----- ---e- tu-am. Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. Ал убактысы болсо эле чалат. Ал убактысы болсо эле чалат. 1
Men--ir-nerse--yr--ü-üm -er-k bo---n----ça-çap --lam-n. Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
څومره وخت به کار کوي؟ Качанга чейин иштейсиз? Качанга чейин иштейсиз? 1
Men b-----r-- -yr----üm -erek bolg-ndo,-ç-rç---ka-----. Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. Колумдан келишинче иштей беремин. Колумдан келишинче иштей беремин. 1
Me- bir ne--- ü----üşüm-k--ek b---o--o,---rç-- -a--mı-. Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 1
A---m-ş-a -----m, --tebe-mi-. Altımışka çıksam, iştebeymin.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 1
Altı----a ç-ksam--işte-e---n. Altımışka çıksam, iştebeymin.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 1
A-t-m--k- -ı-sam,-iş-e-eym--. Altımışka çıksam, iştebeymin.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 1
Ka-a- çalası-? Kaçan çalasız?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 1
Ka-an---la-ı-? Kaçan çalasız?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 1
K--an --las-z? Kaçan çalasız?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. Менин билишимче, ал жумушсуз. Менин билишимче, ал жумушсуз. 1
Bi- -- --a-ıt -o-gondo--le. Bir az ubakıt bolgondo ele.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1
Bir a- ----ı--b-----d- el-. Bir az ubakıt bolgondo ele.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1
B-r-a--ubakıt-bo---n-- el-. Bir az ubakıt bolgondo ele.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 1
A- u-aktısı-bo-so --- ça--t. Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -