د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   zh 连词3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. 闹钟 一响, 我 就 起床 。 闹钟 一响, 我 就 起床 。 1
l-án-- 3 liáncí 3
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. 我 一学习, 就 会累 。 我 一学习, 就 会累 。 1
l-á-cí-3 liáncí 3
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 1
nà---ōn------iǎn-, -ǒ--i- qǐchuá--. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ 您 什么时候 来电话 ? 您 什么时候 来电话 ? 1
n---h----y- xiǎ----wǒ jiù-q-chuá--. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. 我 一有时间 就打 。 我 一有时间 就打 。 1
n---hōn--y- -i-ng- -ǒ-j----ǐ---á-g. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 1
Wǒ-----uéx-- j-ù h---l-i. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
څومره وخت به کار کوي؟ 您 将要 工作 多长时间 ? 您 将要 工作 多长时间 ? 1
Wǒ -- --éxí,---ù---ì----. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 1
W--yī x-é--, --- -uì l--. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 1
Wǒ d----0-suì-----h--òu, w- ji- -ù-------ò-e. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 1
Wǒ-dà- 60 --ì-d--shí---, w--ji- b- g-ng-u-l-. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 1
W- d-o 6--suì de-----ò-, wǒ--iù -ù--ōn--u--e. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 1
N-n shé--- shí-òu-l---di-n---? Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. 就我所知, 他 住在 这儿 。 就我所知, 他 住在 这儿 。 1
N-n-----m-----h------ diàn--à? Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. 就我所知, 他的妻子 病 了 。 就我所知, 他的妻子 病 了 。 1
N-- ---n-e--híhò- l-i d--nhuà? Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. 就我所知, 他 失业 了 。 就我所知, 他 失业 了 。 1
Wǒ-y- yǒu sh---ā- -iù-dǎ. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 1
W- ---yǒ- s--jiā- ji- dǎ. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 1
Wǒ ---yǒ--sh---ā- -i- dǎ. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 1
Zh---- t- y----u -------- ji- huì -ǎ---àn-----á-. Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -