د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 1
j-ě-h-- s---m--- -ǒ--ji-n-sh---n- 3 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
زه باید وزن کموم. 我 必须 减肥 。 我 必须 减肥 。 1
jiě-hì----uō--n--mǒu jià- s--qíng 3 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 1
n---wè-s-ém--b----ī --è-e-dà--āo -e? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
ولې بیر نه څښئ؟ 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 1
ní-----sh--e-bù c-ī-z---e-d----o--e? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
زه لاهم باید موټر چلوم. 我 还得 开 车 。 我 还得 开 车 。 1
n---wèis-éme -- c-- z-ège-d--gāo-ne? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 1
Wǒ bìx- --ǎ--é-. Wǒ bìxū jiǎnféi.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 1
W- -ì---j-ǎ-f--. Wǒ bìxū jiǎnféi.
هغه سړه ده. 它 凉 了 。 它 凉 了 。 1
Wǒ -ìxū-----féi. Wǒ bìxū jiǎnféi.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 1
W- ---é-g---ī -ā (dà-gā--,-y-nw-- -- b-x- ---n-éi. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ته ولې چای نه څښې؟ 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 1
Wǒ--ù-én--ch- tā-------o),-yīn-------b------ǎ-f-i. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
زه شکر نه لرم 我 没有 糖 。 我 没有 糖 。 1
W--b-n--g -hī tā (-à-g-o-- y-n--i wǒ bì----i---é-. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 1
N-n-w---h-me b--hē--í-i--ne? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 1
Nín -è-s---e--- ---p-ji- n-? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 没有 点 它 。 我 没有 点 它 。 1
Ní-----s-éme-b---ē-pí-iǔ --? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 1
Wǒ -á- -é -āic--. Wǒ hái dé kāichē.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 1
W- -á--dé-----h-. Wǒ hái dé kāichē.
زه سبزی خور یم 我 是 素食者 。 我 是 素食者 。 1
Wǒ--á--dé-kāi--ē. Wǒ hái dé kāichē.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 1
Wǒ--ùn--- -ē---hè p-j---, ---w------h---dé ---ch--n-. Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -