د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hindi لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
ki--e -a-t -a-s-a----e-aran ka--na-3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه باید وزن کموم. मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
ki-e--ba-t--a---a-ht-ekar----ara-- 3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
a---yah kek --o- na----kh-ate? aap yah kek kyon nahin khaate?
ولې بیر نه څښئ؟ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-- -ah-k----y-------n-------? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه لاهم باید موټر چلوم. मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
aap y-h ke- -yon -ah---khaat-? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
mu-he --ra vaz-n---a-aan- -ai mujhe mera vazan ghataana hai
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
m------e-- -a--- g-at--na --i mujhe mera vazan ghataana hai
هغه سړه ده. ठण्डी है ठण्डी है 1
mujhe -era--azan g-at--na --i mujhe mera vazan ghataana hai
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
m----is----h-n--ha--ah- / r-h---hoon k-o-ki--uj-e me-a--a-a--g--t-an---ai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
ته ولې چای نه څښې؟ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
m-in-i---n-hi- --a -a-a-/ ra--e-hoon-kyon----u-he -e-- va-an ---taana--ai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه شکر نه لرم मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
m--n-is--nah-n k-a r------r--ee h-on--yo-----ujhe m-r- va-an -hataana-hai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
a-- b---r -y-n--ah-n--ee-----p-ete-? aap beear kyon nahin peete / peetee?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-p -ee-r -yon -ahin--ee-e - -e--e-? aap beear kyon nahin peete / peetee?
ما دوی ته امر نه دی کړی. मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
aa--b-ear----n n-h-n-pee-e-/ ----e-? aap beear kyon nahin peete / peetee?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
m--h- abhee-gaad-e---a--ane- -ai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
m---e ---e- -a-d---c-al--n-e---i mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه سبزی خور یم मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
m---- -b--e g-adee ch--a-n-e-hai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
mai- na-in--e-------- ra-e--h-on kyonk--m-j-e --h-- -a-de- -h-la--ee--ai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -