د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hindi لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
k-s-- ba-t ka--pa-hte-k-r-n k----- 3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه باید وزن کموم. मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
kis-- -a-t--- s---h--ek-ran--a---a 3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
a---y-----k----- na--n -ha-t-? aap yah kek kyon nahin khaate?
ولې بیر نه څښئ؟ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-- -ah-k-k ky-n -ahi--kh---e? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه لاهم باید موټر چلوم. मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
aap --- -e----on--ah-n k---te? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
m-j-e -e-- vazan-g-at---a h-i mujhe mera vazan ghataana hai
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
mu--e--e-- -az-- g--taa-a hai mujhe mera vazan ghataana hai
هغه سړه ده. ठण्डी है ठण्डी है 1
m-j-e-m--- ----n g--t-ana hai mujhe mera vazan ghataana hai
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
main is- nah-n--h- rah- / -ahee h-on ---nk--mujh- -----va-a--g-ata--a -ai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
ته ولې چای نه څښې؟ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
ma-n is- --hin-k-----h- /--a-ee---o--kyo-k--mu----m--- vaz-- g----a---h-i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه شکر نه لرم मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
m--- -s- -a-i- k-- --h----r---e----n-ky-n-i-m--he-m-ra v-zan-g--t-a-a --i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
aa- be--- -y-n ---i- ---t- / ---t--? aap beear kyon nahin peete / peetee?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
aa--be--- ky-n-----n p-e-e-----e---? aap beear kyon nahin peete / peetee?
ما دوی ته امر نه دی کړی. मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
aap-b-e-r-k-o---ah-n--ee-e-- ------? aap beear kyon nahin peete / peetee?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
m-j---ab---------e c-al----e -ai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
m---e a-----g-a--e-cha-a--ee --i mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه سبزی خور یم मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
mu-h- abh-e gaad------l--ne--hai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
m--- n-hi--pee -a-- - r-he---oo--kyo-ki---jhe abh-e----de--cha------ h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -