د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hindi لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
kisee-ba-t-k- spash-ee-a-an-ka---- 3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه باید وزن کموم. मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
ki--e b--t ------s--ee--r-n-kara-a-3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
aa- -ah-----k--n n--in ---a-e? aap yah kek kyon nahin khaate?
ولې بیر نه څښئ؟ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a----a- --k-kyo--na-in ------? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه لاهم باید موټر چلوم. मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
aa- -ah-k---ky-- n--i--k-a---? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
mu-he me-- -a--n-g-a-aan- -ai mujhe mera vazan ghataana hai
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
m-j-e --ra -a--n-gh-t-a-- hai mujhe mera vazan ghataana hai
هغه سړه ده. ठण्डी है ठण्डी है 1
m-j------- --z-n --at---a -ai mujhe mera vazan ghataana hai
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
main---- -a-i- -----------r-h-- ho-n-ky---i -uj-e me-- va-a- gha----a-hai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
ته ولې چای نه څښې؟ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
mai----e-na--- kha ---a ----h-- --o- k-onk- m-j-e -e-a----a- -hat-an- h-i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه شکر نه لرم मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
m-in ise ----- -h- r-ha / r-hee h--- kyonk--mujhe ---a-----n-g---aa-----i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
a-p --e-- k--- --hin p-e-e - pee---? aap beear kyon nahin peete / peetee?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
aa- -ee-- -yo- -ahin peete --pe--ee? aap beear kyon nahin peete / peetee?
ما دوی ته امر نه دی کړی. मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
aa--b---r -yon n--in-----e / p-et-e? aap beear kyon nahin peete / peetee?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
m-jh----h-e --ad-- ---la-nee-hai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
mu--e abhe--g---ee-c-a---n-e hai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه سبزی خور یم मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
m-jh- -b-e--gaa-----ha-a--e----i mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
ma-n----i- --- -ah- ----he- -o-- --o-----ujh- a--e--gaadee ----aane--hai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -