د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hindi لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
k-s-- b--t--a--pa-h---k-r-- kar--a-3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه باید وزن کموم. मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
kis-- -aa- -a -pa--t-e---an-ka-ana-3 kisee baat ka spashteekaran karana 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
a-p------e- k-on ----n k-a--e? aap yah kek kyon nahin khaate?
ولې بیر نه څښئ؟ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-- ya- k-k k----n-hi- --a--e? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه لاهم باید موټر چلوم. मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
a------ -e- ---n n-hi--k--at-? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
m--h- m-ra va--n g-----na -ai mujhe mera vazan ghataana hai
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
mujhe--e-a -az-n--h----n- -ai mujhe mera vazan ghataana hai
هغه سړه ده. ठण्डी है ठण्डी है 1
m--he-m-ra--aza---h-taa-- --i mujhe mera vazan ghataana hai
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
main-i-e --hin-k-- rah- / -ahee------k-onki---j-e -e-- -a-an-gha-a--- --i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
ته ولې چای نه څښې؟ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
m-in-is---ah----ha-r--- - r-he--h--n-k-onki --jhe me-----za- ---taana -ai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه شکر نه لرم मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
main i-e-na--n-k---ra-- --rah-e-h-o- kyo-ki mu-h- --r- ----- g--t--na hai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
aa----e-r-k-on-na-i--pee-e - -----e? aap beear kyon nahin peete / peetee?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
aa---eea- k-o--na-i--pee-- / --etee? aap beear kyon nahin peete / peetee?
ما دوی ته امر نه دی کړی. मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
aap -e--- ky-- na-in p--te---p-et--? aap beear kyon nahin peete / peetee?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
mu-he abh-e-g-a--e---alaan-- hai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
m--he-abhee-ga--e---h-l--ne--h-i mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه سبزی خور یم मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
m--h- --he--ga-d--------a-ee--ai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
ma-- ----- --e r--- - ra--e-hoo---y-nk- -u--e-a---e-g---e--c--la-n-e hai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -