د جملې کتاب

ps ماضی   »   zh 过去时3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

guòqù shí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
guòq- --í 3 guòqù shí 3
ما تلیفون وکړ. 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
gu-qù --í 3 guòqù shí 3
زه هر وخت په تلیفون کې وم. 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
tōng-diành-- --ǎ --à--uà) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
پوښتنه 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
t-n--d-à--uà (---dià-hu-) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما وپوښتل. 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
tōng -iành-à (dǎ d--n-u-) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
wǒ ---uò--iàn-uà-e. wǒ dǎguò diànhuàle.
ویل 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
w---ǎ--ò--i---uàl-. wǒ dǎguò diànhuàle.
ما وویل. 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
w--dǎg------nh----. wǒ dǎguò diànhuàle.
ټوله کیسه مې ورته وکړه. 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
W--yīzhí-----d- -i-nhu-l-. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
زده کول 学习 学习 1
Wǒ-----í--ài----d-àn--à--. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
ما زده کړي. 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
Wǒ yīz-- zà- -- diàn-uà-e. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
Tí ---tí---èn wèntí--wèn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
کار 工作 工作 1
Tí--è---, w-----n--, --n Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
ما کار کړی دی. 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
T- -è-tí,-w-n-w--t---wèn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
زه ټوله ورځ کار کوم. 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
w- wè---òl-. wǒ wènguòle.
خوړل 吃饭 吃饭 1
w- w-n-----. wǒ wènguòle.
ما خوړلې دي. 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
w- -èn-u-l-. wǒ wènguòle.
ما ټول خواړه وخوړل. 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
W---ǐqi-n -īn---á-g -è---è-tí. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -