د جملې کتاب

ps ماضی   »   zh 过去时3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

guòqù shí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
g-ò-ù ----3 guòqù shí 3
ما تلیفون وکړ. 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
gu-qù shí 3 guòqù shí 3
زه هر وخت په تلیفون کې وم. 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
t----di---u- (d--dià----) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
پوښتنه 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
tōn--diàn--à --ǎ--i-nh-à) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما وپوښتل. 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
tō-g--ià-hu- -d- dià-h--) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
wǒ ---uò dià--u---. wǒ dǎguò diànhuàle.
ویل 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
w- dǎg-- d--nhuà-e. wǒ dǎguò diànhuàle.
ما وویل. 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
w--dǎguò-diành--l-. wǒ dǎguò diànhuàle.
ټوله کیسه مې ورته وکړه. 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
W- y---í-zài dǎ -ià-h--l-. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
زده کول 学习 学习 1
W--yī--í-zà--dǎ---ànhuàl-. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
ما زده کړي. 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
Wǒ-y--hí--ài d- -iàn--à--. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
Tí w--t-, -èn --n--, wèn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
کار 工作 工作 1
Tí--è-tí,-wè- --n------n Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
ما کار کړی دی. 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
T--w--tí,--è- wè-tí- wèn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
زه ټوله ورځ کار کوم. 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
w- -è---ò-e. wǒ wènguòle.
خوړل 吃饭 吃饭 1
w- ---gu--e. wǒ wènguòle.
ما خوړلې دي. 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
wǒ wè-guò-e. wǒ wènguòle.
ما ټول خواړه وخوړل. 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
W--yǐqi-n--ī-g---n--wèn-w-nt-. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -