د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   sr Везници 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. Ја устајем чим будилник зазвони. Ја устајем чим будилник зазвони. 1
V---i-- 3 Veznici 3
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 1
V-z---- 3 Veznici 3
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. Ја престајем радити чим напуним 60. Ја престајем радити чим напуним 60. 1
J- usta--m---- b-di-nik-za--on-. Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ Када ћете позвати? Када ћете позвати? 1
Ja-ust---m č-- -u----ik za-v--i. Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 1
Ja ----je- -i- ---i-n---zazvon-. Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. Он ће звати чим буде имао нешто времена. Он ће звати чим буде имао нешто времена. 1
J- -os-a----u-o-a--/----rna či- -reb-m--č-ti. Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
څومره وخت به کار کوي؟ Колико дуго ћете радити? Колико дуго ћете радити? 1
Ja--o-t-j-- umoran-/ umo----č-- -r---m u---i. Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. Ја ћу радити док будем могао / могла. Ја ћу радити док будем могао / могла. 1
Ja p----j-- -m-ra- / u-o-na -i--t-eb---uč-ti. Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. Ја ћу радити док будем здрав / здрава. Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 1
Ja p---ta-e--r-di----im na----m 60. Ja prestajem raditi čim napunim 60.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. Он лежи у кревету уместо да ради. Он лежи у кревету уместо да ради. 1
J--p-es-aj-- -ad-t--či- na--nim-6-. Ja prestajem raditi čim napunim 60.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. Она чита новине уместо да кува. Она чита новине уместо да кува. 1
J-----s-ajem-ra---i č-m-n----i- -0. Ja prestajem raditi čim napunim 60.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. Он седи у кафани уместо да иде кући. Он седи у кафани уместо да иде кући. 1
K-d---́--e ---va-i? Kada ćete pozvati?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. Колико ја знам, он станује овде. Колико ја знам, он станује овде. 1
K-da -́-te pozv--i? Kada ćete pozvati?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. Колико ја знам, његова жена је болесна. Колико ја знам, његова жена је болесна. 1
Ka-a ----e ----ati? Kada ćete pozvati?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. Колико ја знам, он је незапослен. Колико ја знам, он је незапослен. 1
Č---bu--m ------ -mala-tr----------b----- -r-mena. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 1
Č----ud-m------- -m--- --enu-ak--lo-o-n-g-v-e---a. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 1
Č-m -ud------- / i-a----renu-a--s---odnog----m---. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 1
On-ć-----ti-č-m bu-- im-o n-št--v-e-e--. On će zvati čim bude imao nešto vremena.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -