کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ps بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ دری ویشت ]

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

barnêy žbê zda kṟa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ 1
b-r-êy-ž-ê---- -ṟa barnêy žbê zda kṟa
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ 1
b-r--y---ê--d- --a barnêy žbê zda kṟa
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. 1
asp-n--y-m----rt----a--ṟl aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. 1
a----o-- mo----ta-zd----l aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ژبې یو شان دی ژبې یو شان دی 1
asp----y-m- çy-t- --a-kṟl aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ زه دوی ښه پوهیږم. زه دوی ښه پوهیږم. 1
ا-- --سو---ت-ا-- هم خ-رې-کوئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. 1
ا---ت-س--پ---ال---- ---ې---ئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. 1
ای- --سو--ر-ګ-ل--هم-خبرې --ئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. 1
هو---- ز- یو-څه ---الو- -م----ې-کول--شم. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ستاسو تلفظ ښه دی. ستاسو تلفظ ښه دی. 1
ه-،----------څ- ا-ټالوی--- -ب-ې ک-لی-ش-. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ تاسو لږ تلفظ لرئ. تاسو لږ تلفظ لرئ. 1
ه-،-ا- ز- ی--څ--ایټال---------ې-ک-لی ش-. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست 1
zmā-p- -y-l-tās- --- ǩa--br---o zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫زبان مادری شما چیست؟‬ ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ 1
zm-----ǩyā- tā----y------br--ko zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ 1
zmā-pa ǩyā--tāso-ḏyr-ǩ- ǩbrê-ko zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ 1
žbê -o--ān -y žbê yo šān dy
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. 1
žb---o-š-n-dy žbê yo šān dy
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. 1
žbê y--š---dy žbê yo šān dy
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ما هغه هېر کړ. ما هغه هېر کړ. 1
za-d-y-ǩa--oa-gm za doy ǩa poaygm

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬