کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   ps په مکتب کې

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

pa mktb kê

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ مونږ چیرته یو؟ مونږ چیرته یو؟ 1
م-نږ چ-رته-یو؟ مونږ چیرته یو؟
‫ما در مدرسه هستیم.‬ موږ په مکتب کې یو. موږ په مکتب کې یو. 1
mo- pa-mk-- -ê -o mog pa mktb kê yo
‫ما کلاس داریم.‬ مونږ درسونه لرو مونږ درسونه لرو 1
m-ng------a -ro mong drsona lro
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ دا زده کوونکي دي. دا زده کوونکي دي. 1
دا زده-----ک--د-. دا زده کوونکي دي.
That is the teacher. هغه ښوونکې ده. هغه ښوونکې ده. 1
aǧa---o-----a aǧa ǩoonkê da
‫این کلاس است.‬ دا صنف دی. دا صنف دی. 1
d- --- dy dā snf dy
‫چکار کنیم؟‬ مونږ څه کوو؟ مونږ څه کوو؟ 1
mong t-a-koo mong tsa koo
‫ما درس می‌خوانیم.‬ موږ زده کوو. موږ زده کوو. 1
موږ--ده-ک-و. موږ زده کوو.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ موږ یوه ژبه زده کوو. موږ یوه ژبه زده کوو. 1
مو- ی-----ه -د- ک--. موږ یوه ژبه زده کوو.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ زه انګلیسي زده کوم زه انګلیسي زده کوم 1
زه انګلی-- --ه --م زه انګلیسي زده کوم
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ تاسو هسپانوي زده کوئ تاسو هسپانوي زده کوئ 1
ت--- -سپ-ن-- --ه -وئ تاسو هسپانوي زده کوئ
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ هغه الماني ژبه زده کوي. هغه الماني ژبه زده کوي. 1
ه-- ال-ان- --ه زده کو-. هغه الماني ژبه زده کوي.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ موږ فرانسوي زده کوو. موږ فرانسوي زده کوو. 1
م-ږ----نس-ي زده ---. موږ فرانسوي زده کوو.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ تاسو ایټالوی زده کوئ. تاسو ایټالوی زده کوئ. 1
ت--- ا--ال-ی زد- کوئ. تاسو ایټالوی زده کوئ.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ تاسو روسي زده کوئ. تاسو روسي زده کوئ. 1
ت-سو ر--ي زد-----. تاسو روسي زده کوئ.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ د ژبې زده کول په زړه پورې دي. د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 1
د--بې -د--ک-ل-پ--ز-ه پو-----. د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی 1
m-- --āṟ---- -oa -- -- ǩ---t-a -ā-y mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 1
م-- --اړ- -ه--ل----ر--خ----و---. موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬