کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   ps یو څه کول

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [ دوه اویا ]

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

yo tsa kol

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫بایستن‬ لازمی لازمی 1
y- --a kol yo tsa kol
‫من باید نامه را بفرستم.‬ زه باید لیک ولیږم. زه باید لیک ولیږم. 1
yo-t-a--ol yo tsa kol
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ زه با د هوټل پیسې ورکړم زه با د هوټل پیسې ورکړم 1
l---y lāzmy
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ تاسو با وختي ویښ شئ. تاسو با وختي ویښ شئ. 1
l-zmy lāzmy
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ تاسو با ډیر کار وکړئ. تاسو با ډیر کار وکړئ. 1
l--my lāzmy
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ تاسو با په وخت وي. تاسو با په وخت وي. 1
زه-ب-ی- -ی- ---ږ-. زه باید لیک ولیږم.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ هغه با پطرول ډک کړي. هغه با پطرول ډک کړي. 1
ز- بای---ی- ولیږم. زه باید لیک ولیږم.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ هغه با موټر سم کړي. هغه با موټر سم کړي. 1
زه-باید---- و--ږ-. زه باید لیک ولیږم.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ هغه با موټر ومینځي. هغه با موټر ومینځي. 1
za -- d ao-l--y---o---m za bā d aoṯl pysê orkṟm
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ هغه با پیرود ته لاړه شي. هغه با پیرود ته لاړه شي. 1
za--- d a-ṯl pysê o---m za bā d aoṯl pysê orkṟm
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ هغه اپارتمان پاک کړي. هغه اپارتمان پاک کړي. 1
z- ---d-a----p--ê-----m za bā d aoṯl pysê orkṟm
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ هغه با کالی ومینځي هغه با کالی ومینځي 1
t--o--ā oǩt-- -yǩ š tāso bā oǩtêy oyǩ š
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. 1
t-s- ---o--êy-oyǩ š tāso bā oǩtêy oyǩ š
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ موږ سمدستي کار ته لاړ شو. موږ سمدستي کار ته لاړ شو. 1
t-so bā --tê- --ǩ š tāso bā oǩtêy oyǩ š
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. 1
tā---b--ḏyr --r o-ṟ tāso bā ḏyr kār okṟ
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ تاسو د بس ته انتظار وکړئ. تاسو د بس ته انتظار وکړئ. 1
tāso bā--yr kār-okṟ tāso bā ḏyr kār okṟ
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. 1
tā-o-bā---r--ā--o-ṟ tāso bā ḏyr kār okṟ
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. 1
t-s---ā -a---t o-y tāso bā pa oǩt oêy

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬