کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   ps کور پاکول

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [ اتلس ]

18 [ اتلس ]

کور پاکول

kor pākol

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ نن دشنبې ورځ ده. نن دشنبې ورځ ده. 1
k-r -ā--l kor pākol
‫ما امروز وقت داریم.‬ نن ورځ موږ وخت لرو. نن ورځ موږ وخت لرو. 1
kor p-kol kor pākol
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ نن ورځ موږ کور پاکوو. نن ورځ موږ کور پاکوو. 1
نن -ش--ې--ر- --. نن دشنبې ورځ ده.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ زه تشناب پاکوم. زه تشناب پاکوم. 1
ن--دشنبې -----ه. نن دشنبې ورځ ده.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ زما میړه موټر ومینځی. زما میړه موټر ومینځی. 1
نن د--بې و---د-. نن دشنبې ورځ ده.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ ماشومان بايسکلونه پاکوي. ماشومان بايسکلونه پاکوي. 1
نن-ور--مو--و-ت ---. نن ورځ موږ وخت لرو.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ انا ګلونو ته اوبه ورکوي. انا ګلونو ته اوبه ورکوي. 1
ن--ور----ږ---ت-ل-و. نن ورځ موږ وخت لرو.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. 1
نن ور--مو- -خت ---. نن ورځ موږ وخت لرو.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ زما میړه خپل میز پاکوي. زما میړه خپل میز پاکوي. 1
n- -rdz m-g---r -ākoo nn ordz mog kor pākoo
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. 1
n- -r-z mog-k---pākoo nn ordz mog kor pākoo
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ زه د کالو مینځلو ځړول کوم زه د کالو مینځلو ځړول کوم 1
nn-o-----o--ko---ākoo nn ordz mog kor pākoo
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ زه کالي استری کوم. زه کالي استری کوم. 1
ز--ت-ن-ب -ا---. زه تشناب پاکوم.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ کړکۍ خیرن دي. کړکۍ خیرن دي. 1
ز---ش-ا- پ----. زه تشناب پاکوم.
‫کف اتاق کثیف است.‬ فرش خیرن دی. فرش خیرن دی. 1
زه-تش--- پا-و-. زه تشناب پاکوم.
‫ظرفها کثیف است.‬ لوښي خیرن دي. لوښي خیرن دي. 1
z-ā-m--a---ṯr-omyndzy zmā myṟa moṯr omyndzy
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ څوک کړکۍ پاکوي؟ څوک کړکۍ پاکوي؟ 1
zmā--yṟa--oṯ- -m---zy zmā myṟa moṯr omyndzy
‫کی جارو می‌کند؟‬ څوک به دوړې پاک کوي؟ څوک به دوړې پاک کوي؟ 1
z-- my-a m-ṯr o-----y zmā myṟa moṯr omyndzy
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ لوښي څوک کوي؟ لوښي څوک کوي؟ 1
ماشوما- ب-يس--و-ه-----ي. ماشومان بايسکلونه پاکوي.

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬