کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   ps فعالیتونه

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [ دیارلس ]

13 [ دیارلس ]

فعالیتونه

فعالیتونه

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ مارتا څه کوي؟ مارتا څه کوي؟ 1
فع--یت--ه فعالیتونه
‫او در اداره کار می‌کند.‬ هغه په دفتر کې کار کوي. هغه په دفتر کې کار کوي. 1
ف--ل-تونه فعالیتونه
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ هغه په کمپیوټر کې کار کوي. هغه په کمپیوټر کې کار کوي. 1
مارتا----کو-؟ مارتا څه کوي؟
‫مارتا کجاست؟‬ مارتا چیرته ده؟ مارتا چیرته ده؟ 1
م---- څه -وي؟ مارتا څه کوي؟
‫در سینما.‬ په سینما کې. په سینما کې. 1
ما-تا -ه کو-؟ مارتا څه کوي؟
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ هغه یو فلم ګوري. هغه یو فلم ګوري. 1
a-a-----ft-------- -o-y aǧa pa dftr kê kār koêy
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ پیټر څه کوي؟ پیټر څه کوي؟ 1
aǧ- pa-d-t- kê kār k--y aǧa pa dftr kê kār koêy
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ هغه په پوهنتون کې زده کړه کوي. هغه په پوهنتون کې زده کړه کوي. 1
aǧ- pa df---kê-----koêy aǧa pa dftr kê kār koêy
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ هغه ژبې زده کوي. هغه ژبې زده کوي. 1
aǧa p- -mpy--r--ê --r koêy aǧa pa kmpyoṯr kê kār koêy
‫پیتر کجاست؟‬ پیټر چیرته دی؟ پیټر چیرته دی؟ 1
aǧa--a k--y-ṯr -ê--ā- k--y aǧa pa kmpyoṯr kê kār koêy
‫در کافه.‬ په کافه کې. په کافه کې. 1
a-a--a--mpy-ṯ- kê-kār----y aǧa pa kmpyoṯr kê kār koêy
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ هغه قهوه څښي. هغه قهوه څښي. 1
م---ا چی-ت--ده؟ مارتا چیرته ده؟
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ تاسو چیرته تلل خوښوی؟ تاسو چیرته تلل خوښوی؟ 1
م---ا چی--ه---؟ مارتا چیرته ده؟
‫به کنسرت.‬ کنسرت ته. کنسرت ته. 1
ما-ت- ---ته د-؟ مارتا چیرته ده؟
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ تاسو د میوزیک اوریدل خوښوی. تاسو د میوزیک اوریدل خوښوی. 1
پ----ن-ا ک-. په سینما کې.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ چرته تلل مو نه خوښیږي؟ چرته تلل مو نه خوښیږي؟ 1
پ- س--م- --. په سینما کې.
‫به دیسکو.‬ په ډیسکو کې. په ډیسکو کې. 1
په--ین-ا--ې. په سینما کې.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ تاسو نڅا نه خوښوی. تاسو نڅا نه خوښوی. 1
ه-ه-یو-فلم--و--. هغه یو فلم ګوري.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬