แว่นตา |
ચશ-મા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
mā--k-nuṁ--ar-------2
m________ s________ 2
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 2
|
แว่นตา
ચશ્મા
mālikīnuṁ sarvanāma 2
|
เขาลืมแว่นตาของเขา |
તે ત-ના-ચશ-મ- ભ--ી --ો.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
m-l-k-n-ṁ--ar-a--ma-2
m________ s________ 2
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 2
|
เขาลืมแว่นตาของเขา
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
mālikīnuṁ sarvanāma 2
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? |
તેન- ચ-્-ા -્-ા--છે?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
c-śmā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
caśmā
|
นาฬิกา |
ઘ-િ--ળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
c--mā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
|
นาฬิกาของเขาเสีย |
તે-ી ઘડ--ા- તૂ-ી----છ-.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
ca-mā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
นาฬิกาของเขาเสีย
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
caśmā
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง |
ઘડિયાળ---વાલ--ર લટકે -ે.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
tē t-------m- b--l------.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
หนังสือเดินทาง |
પ--પ---ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
tē --nā --------ū-ī--ay-.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
หนังสือเดินทาง
પાસપોર્ટ
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย |
ત--- --સ----- -ોવ-ઈ ગય-.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
tē --nā----mā----lī-ga--.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? |
ત-ન- -ા--ો--------ં છે?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T-n- --śm--k-āṁ-c--?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
พวกเขา – ของพวกเขา |
ત--ી - ---ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-ā--a-------- ch-?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
พวกเขา – ของพวกเขา
તેણી - તેણી
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ |
બા-કો--ે--ા-મ-ત-પ--ાન- -ો-ી-શ--ા --ી.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
T------śmā ---ṁ-c--?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว |
પર-તુ-પછ-------મા-ા---- --ે-છે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
Ghaḍ--ā-a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Ghaḍiyāḷa
|
คุณ – ของคุณ |
ત--------ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
G-a-i--ḷa
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
คุณ – ของคุณ
તમે તમારું
Ghaḍiyāḷa
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? |
શ-રી----ર, તમા-----ર -ેવી-ર--?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
G--ḍiyāḷa
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Ghaḍiyāḷa
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? |
ત---ી-પ----, શ-ર- -ુ-ર--્--ં છ-?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
tē----haḍi-āḷa-tū-ī-g-ī chē.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
คุณ – ของคุณ |
તમ- તમ---ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
t--ī-gh-ḍiy-ḷa--ū-- ga- -hē.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
คุณ – ของคุณ
તમે તમારું
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? |
તમ-રી--ફ---ે----હ-- શ્--મતી શ્-િટ?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
G-aḍ--ā-a-dīv--a----a l-ṭak- -h-.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? |
તમ--ા પ-િ--શ્-ીમત- --મિ--ક્યા- છે?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
Gha-i-āḷ--d-vā-a-p--a-laṭa-ē -hē.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|