คู่มือสนทนา

th คำคุณศัพท์ 2   »   gu વિશેષણો 2

79 [เจ็ดสิบเก้า]

คำคุณศัพท์ 2

คำคุณศัพท์ 2

79 [ન્યાત્તર]

79 [nyāttara]

વિશેષણો 2

viśēṣaṇō 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า મ-ં--ાદળ--ડ્-ેસ પ-ેર્ય- છે. મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_ મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-. --------------------------- મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. 0
vi---a-ō-2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇō 2
ดิฉันสวมชุดสีแดง મ-----લ--્-ે---હે-્ય----. મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_ મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-. ------------------------- મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. 0
v-śēṣa---2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇō 2
ดิฉันสวมชุดสีเขียว મ-ં-લ-લો--્રે---હેર--ો-છે. મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_ મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-. -------------------------- મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. 0
mē--vāda-ī ḍr--a ----ry-----. m__ v_____ ḍ____ p______ c___ m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- ----------------------------- mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ હ-ં-કા-- બ-ગ ખ-ીદું -ુ-. હું કા_ બે_ ખ__ છું_ હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં- ------------------------ હું કાળી બેગ ખરીદું છું. 0
m------------ē-- p-h--y- chē. m__ v_____ ḍ____ p______ c___ m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- ----------------------------- mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล હુ--બ્--ઉ--બ-- ખ-ી--- છુ-. હું બ્___ બે_ ખ__ છું_ હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં- -------------------------- હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. 0
m---v--a-ī ḍ--s-----ē--ō--h-. m__ v_____ ḍ____ p______ c___ m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- ----------------------------- mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว હ-ં---ેદ---ગ ---દ-ં---ં. હું સ__ બે_ ખ__ છું_ હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં- ------------------------ હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. 0
Mē--l-la ---sa----ē--ō ---. M__ l___ ḍ____ p______ c___ M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- --------------------------- Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ મ-----વ--કાર -ોઈએ---. મા_ ન_ કા_ જો__ છે_ મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-. --------------------- મારે નવી કાર જોઈએ છે. 0
M-ṁ -āla-ḍ-ēs----h--y- ---. M__ l___ ḍ____ p______ c___ M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- --------------------------- Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง મ--ે ઝડ-ી કા- જ-ઈએ છે. મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_ મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-. ---------------------- મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. 0
Mē--lāl- ---sa-----ry--ch-. M__ l___ ḍ____ p______ c___ M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- --------------------------- Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย મ-રે--રા---યક--ા--જો---છે. મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_ મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-. -------------------------- મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. 0
M-- l-lō -rē----ahēryō -hē. M__ l___ ḍ____ p______ c___ M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- --------------------------- Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน ત---- -ક-વૃ--ધ--્--ર- --ે---. ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_ ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-. ----------------------------- ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. 0
Mē---ī-ō-ḍ--s- p-hē-yō---ē. M__ l___ ḍ____ p______ c___ M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- --------------------------- Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน એ--જાડ---્-્-ી--્યા--રહે--ે. એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_ એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-. ---------------------------- એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. 0
Mēṁ-līlō ḍ-ē-- --h-r-ō-c-ē. M__ l___ ḍ____ p______ c___ M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē- --------------------------- Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง એ---િચિત-ર -્-્-ી ત્યા- ન-----હ--છે. એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_ એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-. ------------------------------------ એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. 0
H-ṁ kāḷī-bēga----r-du--chuṁ. H__ k___ b___ k_______ c____ H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-. ---------------------------- Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
แขกของเราเป็นกันเอง અમ-ર---હ-મ-નો સારા--ોક- હતા. અ__ મ___ સા_ લો_ હ__ અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા- ---------------------------- અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. 0
Hu- k-----ē---k-ar--uṁ----ṁ. H__ k___ b___ k_______ c____ H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-. ---------------------------- Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
แขกของเราเป็นคนสุภาพ અમારા--હેમ-નો----ર -ોકો હ--. અ__ મ___ ન__ લો_ હ__ અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા- ---------------------------- અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. 0
H----āḷ- bē-a k-ar--uṁ chu-. H__ k___ b___ k_______ c____ H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-. ---------------------------- Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ અમા-- -હેમા---રસ-્ર---ોકો-હતા. અ__ મ___ ર____ લો_ હ__ અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા- ------------------------------ અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. 0
Hu---r-una-bē-- -harīd---c-u-. H__ b_____ b___ k_______ c____ H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-. ------------------------------ Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก હ-ં ---કો-- ----મ ક--ં -ું. હું બા___ પ્__ ક_ છું_ હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------- હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. 0
H-- --ā-na-b-g---har-d-- chuṁ. H__ b_____ b___ k_______ c____ H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-. ------------------------------ Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน પ- પડોશ--ન- -ોફ------ળ-ો--ે. પ_ પ____ તો__ બા__ છે_ પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-. ---------------------------- પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. 0
H-ṁ-sa-hēd- ---- kha--d-- ch--. H__ s______ b___ k_______ c____ H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-. ------------------------------- Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? શ-ં -મ-રા---ળ-ો સ-રા છ-? શું ત__ બા__ સા_ છે_ શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-? ------------------------ શું તમારા બાળકો સારા છે? 0
H----aph-d----ga ---rīd-- -hu-. H__ s______ b___ k_______ c____ H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-. ------------------------------- Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -