คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? |
ત-------ા--પહ-----તી?
ત_ ક_ ટા_ પ__ હ__
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
p---nō---b-ū----ḷ- 2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
คุณได้ซื้อรถคันไหน? |
તમ---ઈ -ા- --ી-ી
ત_ ક_ કા_ ખ__
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
p-aśnō ---h--ak--- 2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
તમે કઈ કાર ખરીદી
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? |
તમ- ક-- --બ-રની--બ--્ક્ર--- કર---ો?
ત_ ક_ અ____ સ______ ક_ છો_
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
tam--kaī-ṭā- p--ē---hatī?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
คุณได้เห็นใคร? |
ત-ે-કોણ જ--ું
ત_ કો_ જો_
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
tam---a- ṭā- p--ē-ī----ī?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
คุณได้เห็นใคร?
તમે કોણ જોયું
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
คุณได้พบใคร? |
તમ--------ળ્ય-?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
Ta-- -aī k--a--ha-īdī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
คุณได้พบใคร?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? |
તમે ક----ઓળખ્યા?
ત_ કો_ ઓ____
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
Ta-ē--------a-----ī-ī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
คุณตื่นนอนกี่โมง? |
તમ- ક્યારે-ઉ--ય-?
ત_ ક્__ ઉ___
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
ta-ē-k-yā-a-h-b--a----absk----- ---ō c-ō?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
คุณตื่นนอนกี่โมง?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? |
ત-ે-ક્યાર- --ૂ -ર્--ં?
ત_ ક્__ શ_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
t--ē-k--ā-ak--b-ranī-sa-s---iba -ar--chō?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? |
ત-- -્---ે---ક--ા
ત_ ક્__ રો__
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
T-m- -ō-a -ō--ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? |
ત-- કેમ -----ા?
ત_ કે_ જા___
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
T-mē -ōṇa j---ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
તમે કેમ જાગ્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ทำไมคุณถึงเป็นครู? |
તમ- શિક્-ક-કે- બ---ા?
ત_ શિ___ કે_ બ___
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
Ta----ō-a-----ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? |
ત-- ક-- ક----ીધ-?
ત_ કે_ કે_ લી__
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
t-mē k--ē maḷ-ā?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
તમે કેબ કેમ લીધી?
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณมาจากที่ไหน? |
તમે--ય-ં-ી ----છો
ત_ ક__ આ_ છો
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
ta----ō----aḷy-?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณมาจากที่ไหน?
તમે કયાંથી આવો છો
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณไปไหนมา? |
તમે---ય-ં ગ-ા -ત-?
ત_ ક્_ ગ_ હ__
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
t-mē kōn- ---yā?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณไปไหนมา?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
તમે ----- -તા?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Ta-ē k--ē-ōḷ-k---?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณไปช่วยใครมา? |
ત-ે કોને--દ--ક-ી
ત_ કો_ મ__ ક_
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
Tamē--ō-ē ō-a-hyā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณไปช่วยใครมา?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณได้้้เขียนถึงใคร? |
ત-- -ોન--લખ-ય-ં -ે
ત_ કો_ લ__ છે
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
T-mē k-n- ---k--ā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
તમે કોને લખ્યું છે
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณได้ตอบใคร? |
ત-ે-કોન--જ-ા--આપ્યો
ત_ કો_ જ__ આ__
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
Ta-- kyā-- uṭhyā?
T___ k____ u_____
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
คุณได้ตอบใคร?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
Tamē kyārē uṭhyā?
|