ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
મ--ો-મત-બ -ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mā-ikīnuṁ-sa-va-ām--1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
હું-મા----ા-ી---ધી શક-ો-નથ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
m-l-kī--ṁ---r-an--a-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
મ-- મા-- ટ-કિટ-મળ--નથ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
mā---matalaba --ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
|
คุณ– ของคุณ |
ત-ે તમ-રા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m--- matalaba--hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
คุณ– ของคุณ
તમે તમારા
mārō matalaba chē
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
ત--ે-તમારી --વ- મળી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
m-rō --ta-a-a c-ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
શુ- ---- તમારી ------મળ-?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
h-ṁ -ārī c--ī -ō-hī ---atō--a-hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
เขา – ของเขา |
ત- -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
hu- --rī--ā-- śōdh- ----tō-na---.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
เขา – ของเขา
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
શ-ં---- -ાણો -- ક- -ે-ી --વ- ---ાં-છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
h-ṁ---rī-c-vī-śōdhī ś-ka---na--ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
શ-----ે જાણ---- ---તેન---િકિટ---યા---ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M--ē ---ī -iki-a-ma-ī n-th-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เธอ – ของเธอ |
ત--ી----ે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
M--ē -ā----i--ṭa-ma-ī -----.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เธอ – ของเธอ
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เงินของเธอหาย |
ત-ાર----સા-ગય-.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
Ma---m----ṭ--iṭ----ḷ- ----ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เงินของเธอหาย
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
અન- ---ુ- --ર---ટ -ા-્- -----ુ--છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Tam- -amārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
|
เรา – ของเรา |
અમ- અ-ારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Ta-ē-ta---ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
เรา – ของเรา
અમે અમારા
Tamē tamārā
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
અ-ા-ા--ાદા-બી-ાર--ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
Ta-- ---ārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
અ-ાર--દ-દી-સ--સ્--છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
t----ē --m-rī cā-- --ḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
คุณ / หนู – ของหนู |
તમ-----રું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
ta-a-ē--amārī -ā-ī ---ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
คุณ / หนู – ของหนู
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
બાળકો, તમ-રા-પ-્પા--્-ાં --?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t-ma-ē-tam--ī--ā---maḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
બ----,-તમા-ી-મમ્મ- ક્-ાં-છ-?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Śuṁ tam--- t--ā-ī ṭikiṭa-m-ḷī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|