ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
મા-- -તલ- -ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
māl--īnu- s-rv---ma 1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
હું--ા-ી-ચ--- શ--ી-શક----થી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
māli------s-----ā-a-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
મ-- ---- -િક-ટ મળી -થી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
m-r--m----aba-c-ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
|
คุณ– ของคุณ |
તમે-----ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
mā-- m-ta-a-- --ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
คุณ– ของคุณ
તમે તમારા
mārō matalaba chē
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
ત----ત-------વી મ-ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
m-r---a---a-a chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
શ-ં --ન--ત--ર----ક-- મ-ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
hu----r---āv---ōdhī ------ na-h-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
เขา – ของเขา |
ત- -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
huṁ-mār- c----śō-hī---k-t- ---h-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
เขา – ของเขา
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
શ---ત-- --ણો-છ---- -ેન---ા---ક્યાં છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
h----ārī--ā-ī śōdh- -a-atō--at--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
શું-તમે જા-ો છો-કે--ેન- ટિ------યાં---?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M--ē --r--ṭ-kiṭa ma-- nat--.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เธอ – ของเธอ |
તે-------ણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Ma---m-rī ṭ-kiṭa--aḷī-nat--.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เธอ – ของเธอ
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เงินของเธอหาย |
તમ--ા પૈસા ગ--.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
Man- mā-- --ki-a-m-ḷ-----h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
เงินของเธอหาย
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
અન-----ું-ક્રેડ-- ---્-----ગયું---.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Ta-ē t-mā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
|
เรา – ของเรา |
અ-- અ-ા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Ta-- t-mārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
เรา – ของเรา
અમે અમારા
Tamē tamārā
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
અમ-રા દ-દા બીમા--છ-.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T-m- t-mā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
અ--રી દા-- સ-વસ-થ છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
tama---t--ā-ī -ā------ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
คุณ / หนู – ของหนู |
તમ- --ારું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
tam-n------r----v--m-ḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
คุณ / หนู – ของหนู
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
બ-ળ----તમ-રા -પ-પા ક-ય-ં --?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t-ma-ē------ī -----maḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
બા-----તમ-ર- મમ્મી-ક્ય-ં -ે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Ś---ta--nē-ta---ī----iṭa maḷī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|