คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
เขียน લ-ો લ_ લ-ો --- લખો 0
bhū-------1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ તેણ- ---પ-્----્યો. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
bh--akā---1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ અન- --ણ-એ----કા-્ડ--ખ-ય--. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
l-khō l____ l-k-ō ----- lakhō
อ่าน વાંચવ-ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ ત--- -- મેગે----વ-ં--ય--. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
la--ō l____ l-k-ō ----- lakhō
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม અન- ત--ીએ--ક----્તક-વ-ં--ય-ં. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
tē----ka-pa----lak-yō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
หยิบ લે--ં લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
tē-ē-ē-a ---ra---k-yō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน તેણ--સ--ારેટ -ીધ-. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
t--ē --a pa--a --k--ō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น તે--એ ચ--લ-ટનો-ટુકડો----ો. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
A-ē--ēṇī- ēk---ā--a---kh---. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ ત----વ----તો -ણ તે---વફ---- હતી. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
Anē---ṇī------------lak-yuṁ. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน તે-આ-----ત-- પ--તે-વ્ય--- -ત-. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
V-n̄--v-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
เขาจน แต่เธอรวย ત- -ર-----ો પ- તે---ી- ---. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
V--̄c-v-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ તે-ી-પા-- દ-----િ--ય --સા ---ત-. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
V----a-uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย ત---સ--દ-ર ન---ો- --્ત-----ી- ---. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
tē-ē---a---g-j-in- vān̄-y-ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว તે--ફ--ન થયો,-પ---ુ ---્-ળ-ગયો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
t-ṇ- -k- mēg---i-a-vā--cyu-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ ત- સ-તુ-્ટ - હતો-પણ--સ-તુષ-ટ હ--. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
tēṇ--ēk--m---j--n--v--̄c-u-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ ત- ખુશ ન--ત-, તે-ન-ખુશ--તો. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
A---t-ṇīē------u--ak- vān-----. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร તે ગ--- --ોતો- ત- --ત--ન--તો. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A-ē --ṇ-- --a pu-ta---v-n̄c-uṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -