คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
เขียน લખો લ_ લ-ો --- લખો 0
b-ū-akā-- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ ત-ણ- એક---્- -ખ્યો. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
b-ūt-k-ḷ--1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ અન--ત---એ----ક-ર-ડ --્-ુ-. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
la--ō l____ l-k-ō ----- lakhō
อ่าน વ-----ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
lakhō l____ l-k-ō ----- lakhō
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ તેણે -ક-મેગ-ઝ-ન --ંચ્-ુ-. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
la-hō l____ l-k-ō ----- lakhō
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม અ-ે-તે--એ--- --સ-ત--વ-ંચ્--ં. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
tēṇē-ē----a--- l---y-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
หยิบ લે--ં લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
t--- -k--p---------y-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน ત--ે--િ----ટ --ધ-. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
tēṇē ēk--p-t-a--akh-ō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น તેણ-એ ચ---ેટ-ો --કડ- લીધ-. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
A---t-ṇī--ē---kārḍ---a--yu-. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ ત- બે----હત---ણ-ત-ણી વ--દા--હ-ી. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
Anē t-ṇ-----a k-r-a--akh--ṁ. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน તે-આળસ-----, પ---ે-વ-ય--- હ-ી. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vān--avuṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
เขาจน แต่เธอรวย તે---ી- -ત- -ણ તે---ીર -ત-. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
V--̄c--uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ તેની--ાસે-દ-વ- સિ-ાય પૈસા-ન-ોત-. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
Vān-ca-uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย ત- -સ--દા--ન હ-ો,-ફ-્ત-ક--સીબ હ-ો. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
t--ē ēka-----j-ina--ān--yu-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว તે-સ-ળ-- --ો--પ--તુ ન-ષ--ળ -યો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
t--ē-ē----ēgējh-na vān-cy--. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ ત----ત--્--ન-હ----- ---ત-ષ-ટ-હ-ો. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
tēṇē-ēka -ēg-----a-v-------. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ ત----- --હત-, ત--ન-ખુશ--તો. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
An- tēṇīē---a pus-----v-n̄---ṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร તે -મત---હ-તો, -- ---ો નહ-ત-. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A---t----------u-ta-- v---c--ṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -