คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
તમ- ક્--ં-ી--ો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ન-ની--ા--2 |
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
તમે ક્યાંથી છો?
નાની વાત 2 |
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
બ-સલ -ી.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
ના-- વ---2-|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
બેસલ થી.
નાની વાત 2 |
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
બેસલ --વિ---ર્----ડમાં-સ---ત---.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
ત----્ય--થી-છ-?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
શું --- -મને -્ર- --લર---થ--પ-િ-- -પ--શ-ુ-?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
ત-ે-----ં-- છો?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
તમે ક્યાંથી છો? |
เขาเป็นคนต่างชาติ
ત- -િ-ેશી-છે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તમ- -્-------ો--|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
เขาเป็นคนต่างชาติ
તે વિદેશી છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
เขาพูดได้หลายภาษา
તે--ન---ભાષા----લ--છ-.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
બ-સલ --- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
เขาพูดได้หลายภาษา
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
બેસલ થી. |
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
ત---અહી- પહ------ -વ્-ા છ-?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
બેસલ---.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
બેસલ થી. |
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
ન-- -----યા-વર-ષ- --ી- હત-.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
બેસલ --. |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
બેસલ થી. |
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
પ--તુ-માત-ર એક અઠ-ાડિ-ા-મા--.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
બ-સ- સ્વિટ----લ---ડ-ાં----િત-છ-. |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
ત--ે -હીં-અ-ાર- --થ-----ુ--ગમ----?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
બ-સલ--્વિટ્-ર-લેન-ડમ----્થિ---ે.-|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
બ-ુ--ા--ં---ો-- સરસ --.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ-સ- સ્વિ--ઝર-લેન્-મ-ં ---િત-છે- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
અને-મન----ન-ડસ-કેપ-પ----- -ે.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
શ-- હ---તમન- શ્-- ---- સ-થે---િચય -પી-શક----|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
ત-ા-ો-વ્-વસ-ય -ું છે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
શ----ું-ત-ને શ----મુ-ર સા-ે પ--ચ---પ- --ુ---|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
હું---ુ-ા-- --ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
શ-ં -ું-તમ-- --રી---લર----ે --િચ----ી ---ં? |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
હું અનુવાદક છું
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
હું પુસ-ત-ોનો અન-વ---ક-ું-છું.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
તે--િદ-શી-છે. |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
તે વિદેશી છે. |
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
ત---અ-ી- --લ- --?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તે--િ---- -ે--|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
તમે અહીં એકલા છો?
તે વિદેશી છે. |
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
ના, --ર- -ત્--/પ-િ -- અહીં છ-.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ત--વ-દ--ી--ે.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
તે વિદેશી છે. |
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
અને મા---બે બ--ક- છ-.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
તે અ-ેક-ભ-ષાઓ--ોલ--છે. |
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
અને મારા બે બાળકો છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |