อ่าน
વાં-વ-ં
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
b-ūtak--a 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
મે---ા-ચ્--ં---.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
b-ūta-āḷa-4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
મેં વાંચ્યું છે.
bhūtakāḷa 4
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
મેં -ખી-ન-લ-------ચી.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
v-n̄c---ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
vān̄cavuṁ
เข้าใจ
સમ-વું
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
v---ca--ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
હ-ં સ-જી---ો---ં.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
vā-̄c---ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
હું સમજી ગયો છું.
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
હુ--આ-ો લ--ણ સ-જ--ગ-ો.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
m-ṁ ---̄---- -h-.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ตอบ
જવ-બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
mēṁ ----c-uṁ -hē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ตอบ
જવાબ
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
મેં--વ-બ આપ્-ો છે.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m-ṁ-v-n-c------ē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
મેં-બ-ા પ્રશ્નોના જ--બ આપ્-- --.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
Mē- āk-ī-----la-at---vān--ī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
હ-- -- જ-ણ-- છુ--- હુ---- જા--- -ત-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
M-- āk-ī -a-----athā-----cī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
હ-ં-આ--ખ--ર--ય- -ું ---ેં-- લખ-ય-ં છ-.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
M-ṁ ā--- n-v-l-k-thā ---̄cī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
મ-ં ત--સ--ભળ--ું-------તે-સ-ંભળ્-ું.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
S-----vuṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
હ-ં-આ-મે---શ----ને --મળી----ં-છ-.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
S-ma--vuṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
હું - -ાવ----- ---ું-આ -ા---ો છુ-.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Sa-aj--uṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
હું-આ-ખ-ીદ-- છું-- મ-ં-આ--ર----ુ--છ-.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
h-ṁ -----ī ---- c-uṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
હ-- આની--પેક-ષા-રાખ-ં-છું - મન---ની-અ---્-ા -ે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
huṁ-s---jī--a-ō c-uṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
હુ- ત- સમજ-વું -ુ- - મ-ં--- સમ-----ુ-.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
huṁ samajī--a-ō-ch--.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
હુ---ે----ું --- - -ું----જાણું છું.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Hu--ākh- --kh--a-----j- --y-.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.