อ่าน
વ-ંચવું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
bh-t----a-4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
મે- વ--ચ--ું--ે.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
b--tak-ḷ- 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
મેં વાંચ્યું છે.
bhūtakāḷa 4
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
મે- --- -વલકથા --ંચ-.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
vān̄cav-ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
vān̄cavuṁ
เข้าใจ
સ--વ-ં
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
v--̄-avuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
હુ- સમ-ી-ગયો----.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
v--̄c-v-ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
હું સમજી ગયો છું.
vān̄cavuṁ
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
હું-આ---લખાણ--મ-ી -ય-.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
mēṁ -ān-c--- c--.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ตอบ
જવ-બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
m-ṁ-vā--cyuṁ ch-.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ตอบ
જવાબ
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
મેં જ-ાબ આ--ય---ે.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
mē---ān̄-yuṁ-c--.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
મે--બ----્ર-્---- જવા- આપ્ય- છ-.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
Mē--ā-h- -a--la----ā -ān--ī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
હ-- તે --ણું-છુ- --હુ--તે--ા-તો---ો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
M-ṁ--k-ī-n-------t-----n---.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
હ-- --લ-ી----યો---ં - -ેં-- લ--યું-છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
Mēṁ-ā-hī-navala-at---v-n̄--.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
મેં -----ં-ળ્યું-----ં -ે----ભ-્---.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
S--a-a--ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
હું---મેળ--- --મને આ --- ગ--- છ-.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
S--aja--ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
હુ- આ---વી છ-ં------ આ--ાવ્યો-છું.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Sam--av-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Samajavuṁ
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
હુ--- ખ---ુ- --- --મ-------ી---ું--ે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
huṁ-s----ī----ō-c---.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
હ-ં--ની અ-ે-્ષા ર--ું-છું-- મ-ે---ી-અપ-ક્ષ- છ-.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
h-- samajī-g--- ----.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
હ---ત--સ--ા-ું-છું - --- -- સ-જાવ--ુ-.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
hu- -a-a-ī---y-----ṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
હ----ે-જા--ં-છું - -ુ- -ે --ણુ--છ--.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Huṁ---hō-l-k---- -a---- ----.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.