ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
શું-- -ી--ફ-ર--છ-?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
ḍ--k-----a -h-tē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
ḍiskōthēka khātē
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? |
શુ--------ાર- બ-જ-મ-ં---સ- ---ં?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
ḍ--kō-hē-a-k-ātē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ḍiskōthēka khātē
|
เชิญ ครับ / คะ |
સ્વે-----.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
ś-ṁ ā--ī-a p----c-ē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
เชิญ ครับ / คะ
સ્વેચ્છાએ.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? |
ત-ન- -ં--ત-ક-વ-ં-ગ-્યુ-?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
śuṁ-ā---ṭa--h-ī-chē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ |
જ-- -ધ--- --રથ-.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
ś-ṁ---s-ṭa----ī---ē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
જરા વધારે જોરથી.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ |
પ-ંત--બે-્ડ ખ-- સ-રી -ી-ે -ગા-ે છ-.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Śu- huṁ -a---- b-jum-ṁ-bē-------ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? |
શ-ં ત---વ-ર---ર-અહીં -ો?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Ś-ṁ-hu--t-m--ī----u--- --s- -aku-?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ |
ના, - --ે----ા- છે.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
Ś-ṁ-h-ṁ-tam--ī--ā-umā- --s---a---?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
ના, આ પહેલી વાર છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ |
હ------ં-ક્ય---- ----ો-નથી.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
S----hā-.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Svēcchāē.
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? |
શુ- તમ--નૃ-્---રો છો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
S--c-hāē.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Svēcchāē.
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ |
કદ-ચ-પાછ-થ-.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
Ta---ē-sa-gī-a-k--u- -a----?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
કદાચ પાછળથી.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ |
હ-ં--ટલો--ા---ડા-્--ન-ી-ક-- -કતો.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Ta------aṅgī-- kēv-- --my--?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ |
ત--એકદમ--રળ --.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
Tam-n----ṅ-īta-kē-u--ga-y-ṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
તે એકદમ સરળ છે.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู |
હુ તન---ેખા--સ.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
Jarā vadh--ē j--at-ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
હુ તને દેખાડીસ.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ |
ન---બ--ી વાર----ું.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
J-r- --d-ār- jōrathī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
ના, બીજી વાર સારું.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? |
શુ- --ે-ક---- રાહ જો- --્-- --?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
J-r-----h--- -ō----ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ |
હ---મ-ર- મ-ત્--ે.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
Par-----b-n-a-k-ū-a --rī --t--v----ē----.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
હા, મારા મિત્રને.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
เขามาแล้ว คะ |
ત---્ય----વ- --્---છે!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
Par-n-u-b-n-a k-ūb--s----rī-ē -------c--.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
เขามาแล้ว คะ
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|