คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   gu ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [છતાલીસ]

46 [Chatālīsa]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ḍiskōthēka khātē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? શું-આ--ીટ --ર--છે? શું આ સી_ ફ્_ છે_ શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-? ------------------ શું આ સીટ ફ્રી છે? 0
ḍisk-thēka ---tē ḍ_________ k____ ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē ---------------- ḍiskōthēka khātē
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? શું હ---ત---ી બાજુ-ા- બ--- -ક--? શું હું ત__ બા__ બે_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-? -------------------------------- શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? 0
ḍisk--hēka -h-tē ḍ_________ k____ ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē ---------------- ḍiskōthēka khātē
เชิญ ครับ / คะ સ----્-ા-. સ્_____ સ-વ-ચ-છ-એ- ---------- સ્વેચ્છાએ. 0
śuṁ-- s-ṭa --r- -h-? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? ત--- સ---ત ક-વુ- ગ---ું? ત__ સં__ કે_ ગ___ ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ------------------------ તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? 0
śuṁ----ī------ī--h-? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ જ-ા---ા----ોર--. જ_ વ__ જો___ જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી- ---------------- જરા વધારે જોરથી. 0
śuṁ ---īṭa -h-ī ch-? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ પર--- -ેન-ડ---બ-સાર--ર-તે વગ--ે છે. પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_ પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-. ----------------------------------- પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. 0
Śu--huṁ--a-ār--bā--m-ṁ --sī ś-ku-? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? શ-ં તમ--વારંવ------- છો? શું ત_ વા___ અ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-? ------------------------ શું તમે વારંવાર અહીં છો? 0
Ś-ṁ -u- --mā-ī---j--āṁ-bēs- -ak-ṁ? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ના- - પ-ે-ી -ાર છે. ના_ આ પ__ વા_ છે_ ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-. ------------------- ના, આ પહેલી વાર છે. 0
Śuṁ-hu- tam--ī----um----ē-ī--a--ṁ? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ હુ--અહી--ક્યા--ય -વ-ય- ન--. હું અ_ ક્___ આ__ ન__ હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી- --------------------------- હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. 0
S-ēcch-ē. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? શું-ત-ે------ -----ો શું ત_ નૃ__ ક_ છો શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ- -------------------- શું તમે નૃત્ય કરો છો 0
Svēcch-ē. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ કદ-ચ -ા----. ક__ પા____ ક-ા- પ-છ-થ-. ------------ કદાચ પાછળથી. 0
T-ma-ē --ṅ-īt- -ēvu---a--uṁ? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ હ-----લ- સાર--ડાન્સ નથ---ર- શ-ત-. હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___ હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-. --------------------------------- હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. 0
T--anē--a--īta k-vuṁ--am---? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ ત---કદ--સ-- -ે. તે એ___ સ__ છે_ ત- એ-દ- સ-ળ છ-. --------------- તે એકદમ સરળ છે. 0
T-m--- ----ī-a kē--ṁ g-m---? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู હુ -ને --ખ--ીસ. હુ ત_ દે____ હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ- --------------- હુ તને દેખાડીસ. 0
J-r- v----r---ō----ī. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ ન---બ-જ- -ા---ા--ં. ના_ બી_ વા_ સા__ ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં- ------------------- ના, બીજી વાર સારું. 0
J--- v-d---- j--a---. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? શ---ત----ો-ની -ા--જ-- રહ-----ો? શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-? ------------------------------- શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? 0
Ja-- -ad---ē--ōr-th-. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ હ-- -ા-ા -િ-્--ે. હા_ મા_ મિ____ હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે- ----------------- હા, મારા મિત્રને. 0
Paran-u ---ḍ- k-ū---s----r-----a---ē--hē. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
เขามาแล้ว คะ તે --યાં -વ--------છ-! તે ત્_ આ_ ર__ છે_ ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-! ---------------------- તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! 0
Pa---tu ----- kh--a sā-- r-tē-vagā-ē ---. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -