ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
શ-ં-- ----ફ્રી--ે?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
ḍiskōthē------tē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
ḍiskōthēka khātē
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? |
શ-ં -ું ---રી બાજુમ-ં -ેસ---ક-ં?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
ḍ----thēk- ----ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ḍiskōthēka khātē
|
เชิญ ครับ / คะ |
સ્-ેચ-છાએ.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
ś---- s-ṭa p-rī -h-?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
เชิญ ครับ / คะ
સ્વેચ્છાએ.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? |
તમને -ં-ી---ેવ-- ગ--યું?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
śuṁ ā -īṭa p--- -hē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ |
જર- વ---ે--ો---.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
śuṁ-ā s--- p----c-ē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
જરા વધારે જોરથી.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ |
પ---ુ--ે-----ૂબ-સ-રી--ી----ગ--ે -ે.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Śu- hu- t-m--- -āju------s- śa-u-?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? |
શુ--ત-- વ-ર-વા----ીં છ-?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Śu- hu- -----ī-b-ju-āṁ-b-sī ś-k--?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ |
ન-,-- પહ-લ- વાર -ે.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
Śuṁ-h-- --mārī -āju--ṁ--ē-- ś-k-ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
ના, આ પહેલી વાર છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ |
હ-ં----ં--્યાર-ય--વ-યો-નથી.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
Svē----ē.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Svēcchāē.
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? |
શું-તમે -ૃત્---ર--છો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
Sv--c---.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Svēcchāē.
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ |
કદ-- ---ળથ-.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
T---n--s----ta-k--u- ga--uṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
કદાચ પાછળથી.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ |
હ--------સા-- -ાન્- ન-ી-કર---કતો.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Ta-----sa-g-----ēv-- gamy-ṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ |
ત- -ક-મ --ળ -ે.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
T-m-n- s---īta kēvuṁ g-----?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
તે એકદમ સરળ છે.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู |
હુ તન--દે--ડ-સ.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
J-rā v--hār- jō---h-.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
હુ તને દેખાડીસ.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ |
ન-- બી-ી -ાર-સ-ર-ં.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
Ja-ā--adhārē-jō-----.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
ના, બીજી વાર સારું.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? |
શુ- -મ--કોઈની--ા--જો- ---ય- -ો?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
J---------rē--ōr--h-.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ |
હ---------િત-ર-ે.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
Par--tu bēnḍ---h-b---ārī r-t--v--āḍ- ch-.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
હા, મારા મિત્રને.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
เขามาแล้ว คะ |
તે -્-ાં-આવ-----ય- છે!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
Pa--ntu b-n-a -hū-a s-r--rītē-va-ā-ē----.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
เขามาแล้ว คะ
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|