คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   gu એરપોર્ટ પર

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [પાંત્રીસ]

35 [Pāntrīsa]

એરપોર્ટ પર

ērapōrṭa para

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ મ-રે---ે-્-----ે --લા------ -ર-ી -ે. મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_ મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-. ------------------------------------ મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. 0
ē---ōrṭ---ara ē_______ p___ ē-a-ō-ṭ- p-r- ------------- ērapōrṭa para
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? શું ત- -ી---ફ્લાઇટ -ે? શું તે સી_ ફ્___ છે_ શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-? ---------------------- શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? 0
ē-apō--- -ara ē_______ p___ ē-a-ō-ṭ- p-r- ------------- ērapōrṭa para
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ વિન્ડો----,--ૃ-ા --ી--, -ો---્મ-કિ-ગ. વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______ વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-. ------------------------------------- વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. 0
mā-- -t-ēnsa--āṭē-p-l-iṭ- buka --r-v-----. m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___ m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē- ------------------------------------------ mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ હ-ં-માર- ---્-ણની --ષ્ટ- કરવા મ-ં---છ-ં. હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------------------- હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. 0
m--- -t--n-a mā-ē---l-i-----k-----avī----. m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___ m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē- ------------------------------------------ mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ હું મ---ં--રક્ષણ-રદ-ક-વા-મ-ં----ુ-. હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------- હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. 0
Ś---t--sī--ī ph----a-c-ē? Ś__ t_ s____ p______ c___ Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ હું -ા-ું-આ--્-- -દ-વ- -ાં-- છ--. હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- --------------------------------- હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. 0
Ś-- tē---d-ī-ph-āiṭa -h-? Ś__ t_ s____ p______ c___ Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? રોમ-મ-ટ- -ગ--ી-વિ-ાન-ક્ય--ે -ે? રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_ ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------- રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? 0
Vin-ō--īṭ---kr--- -arī-ē---ō----m----ga. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? બ--જગ્ય--બાકી-છે? બે જ__ બા_ છે_ બ- જ-્-ા બ-ક- છ-? ----------------- બે જગ્યા બાકી છે? 0
V-nḍ- --ṭ-,---̥pā-karīn-,-nō---sm-ki-ga. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ન-, અમ--ી---સે----્ર -ક-----્યા----ી -ે. ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_ ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-. ---------------------------------------- ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. 0
V-nḍ- s-ṭa---r̥pā--a-ī--,-nō---sm-ki-g-. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? અમ--ક---રે---ર-એ -ીએ અ_ ક્__ ઉ___ છી_ અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ -------------------- અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ 0
H-ṁ -ā-ā ār-k--ṇan- -u--i ---a---mā-gu-c--ṁ. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? આ-----્-ાં-ક્---ે -ીએ આ__ ત્_ ક્__ છી_ આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ --------------------- આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ 0
Hu----rā ā-a-ṣaṇ-nī p-ṣṭi --ra-- māṅg--chuṁ. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? બસ શ-ેર-ા --ન્દ્-----ક----ે જાય---? બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_ બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-? ----------------------------------- બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? 0
Huṁ m-rā ārakṣ---n--puṣṭi kar-vā-mā--u-chu-. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? શું ત- -માર--સ-ટકે- -ે? શું તે ત__ સુ___ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-? ----------------------- શું તે તમારી સુટકેસ છે? 0
Huṁ māruṁ--rakṣa----ad--kar--- ----u--h--. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? શું-- --ા---બે---ે? શું આ ત__ બે_ છે_ શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-? ------------------- શું આ તમારી બેગ છે? 0
H----ā-u- ā---ṣ--a-ra-- ka---ā--ā-g- --u-. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? શ-- -- તમ-રો ---ા---ે? શું તે ત__ સા__ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-? ---------------------- શું તે તમારો સામાન છે? 0
H-ṁ--ār-- -ra----- -ad- ka---- m--gu --u-. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? હ-ં---ટ-- -ા-ાન લ- -કું? હું કે__ સા__ લ_ શ__ હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-? ------------------------ હું કેટલો સામાન લઈ શકું? 0
H-ṁ-m--u--ā-ak-aṇa-b-da--v--m-ṅgu-chuṁ. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
ยี่สิบกิโลกรัม વ-સ પ--ન--. વી_ પા____ વ-સ પ-ઉ-્-. ----------- વીસ પાઉન્ડ. 0
H-ṁ---ru---rakṣ--a-b-d-lav--m-ṅ-u-c---. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? શ-ં,-મ---ર વ-સ-ક-લો? શું_ મા__ વી_ કિ__ શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-? -------------------- શું, માત્ર વીસ કિલો? 0
H-----ru--ā-----ṇ--badal-v- --ṅgu--h-ṁ. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -