คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   gu રોડ પર

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [સાડત્રીસ]

37 [Sāḍatrīsa]

રોડ પર

rōḍa para

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ તે -ો-ર----લ-------છે. તે મો______ ચ__ છે_ ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. 0
r-----ara r___ p___ r-ḍ- p-r- --------- rōḍa para
เขาขี่จักรยาน તે -ે-ી-બા-ક ચ-ાવ--છ-. તે તે_ બા__ ચ__ છે_ ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
rōḍ--pa-a r___ p___ r-ḍ- p-r- --------- rōḍa para
เขาเดิน ત- -ા-ે -ે. તે ચા_ છે_ ત- ચ-લ- છ-. ----------- તે ચાલે છે. 0
tē---ṭ---s--k-la-cal-v- -h-. t_ m____________ c_____ c___ t- m-ṭ-r-s-i-a-a c-l-v- c-ē- ---------------------------- tē mōṭarasāikala calāvē chē.
เขาไปโดยเรือใหญ่ ત- -હાણ દ્વ--- --ય --. તે વ__ દ્__ જા_ છે_ ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-. ---------------------- તે વહાણ દ્વારા જાય છે. 0
t---ōṭa----ika---c-lāvē----. t_ m____________ c_____ c___ t- m-ṭ-r-s-i-a-a c-l-v- c-ē- ---------------------------- tē mōṭarasāikala calāvē chē.
เขาไปโดยเรือ ત--બ-ટ-દ્--રા જ-ય -ે. તે બો_ દ્__ જા_ છે_ ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-. --------------------- તે બોટ દ્વારા જાય છે. 0
T- --------ka--a--v--chē. T_ t___ b____ c_____ c___ T- t-n- b-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------- Tē tēnī bāika calāvē chē.
เขาว่ายน้ำ તે ---િ---ગ ------. તે સ્___ ક_ છે_ ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-. ------------------- તે સ્વિમિંગ કરે છે. 0
T- -ē---bāik--c----- chē. T_ t___ b____ c_____ c___ T- t-n- b-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------- Tē tēnī bāika calāvē chē.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? શ-------હ-ં જ--મ---ે? શું તે અ_ જો__ છે_ શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-? --------------------- શું તે અહીં જોખમી છે? 0
Tē -ālē---ē. T_ c___ c___ T- c-l- c-ē- ------------ Tē cālē chē.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? શુ--એ--- --ક- કરવ- -ત--ાક --? શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_ શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-? ----------------------------- શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? 0
T- ---- -hē. T_ c___ c___ T- c-l- c-ē- ------------ Tē cālē chē.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? શુ--ર----ે---લ-ા---ું---ખ-- --? શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_ શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-? ------------------------------- શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? 0
Tē -ā-ē ---. T_ c___ c___ T- c-l- c-ē- ------------ Tē cālē chē.
เราหลงทาง અમ- --વ-ઈ-ગયા. અ_ ખો__ ગ__ અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા- -------------- અમે ખોવાઈ ગયા. 0
T---a--------r--j-ya-chē. T_ v_____ d____ j___ c___ T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē- ------------------------- Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
เรามาผิดทาง અ-- -ો-ા--્-ેક પ--છ--. અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__ અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ- ---------------------- અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. 0
T- --hā-- -vā-ā--āy- -hē. T_ v_____ d____ j___ c___ T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē- ------------------------- Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม આ-------ા-વ--ુ- -ોઈએ. આ__ પા_ વ__ જો___ આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-. --------------------- આપણે પાછા વળવું જોઈએ. 0
T----h-ṇ------- -ā-- -h-. T_ v_____ d____ j___ c___ T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē- ------------------------- Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? તમ--અહ-ં -્-----ા-્--કરી શ-ો-છો? ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------- તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? 0
T---ō-a-dvā-- ---a----. T_ b___ d____ j___ c___ T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē- ----------------------- Tē bōṭa dvārā jāya chē.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? શ----હ---પ-ર્કિંગ છ-? શું અ_ પા___ છે_ શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-? --------------------- શું અહીં પાર્કિંગ છે? 0
T- b--- ---r- -ā-a chē. T_ b___ d____ j___ c___ T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē- ----------------------- Tē bōṭa dvārā jāya chē.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? ત-ે --ીં-ક-ટ-ો-સમય-પ--્ક કરી--ક--છ-? ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? ------------------------------------ તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? 0
Tē--ōṭ---v----jā-a --ē. T_ b___ d____ j___ c___ T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē- ----------------------- Tē bōṭa dvārā jāya chē.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? શું --ે --કી કર---ો? શું ત_ સ્_ ક_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-? -------------------- શું તમે સ્કી કરો છો? 0
T- ----i-g- karē -hē. T_ s_______ k___ c___ T- s-i-i-g- k-r- c-ē- --------------------- Tē svimiṅga karē chē.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? શુ---મ- સ-ક- ---્ટન----ચ--- લઈ જાઓ છ-? શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-? -------------------------------------- શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? 0
Tē sv-m-ṅ-a k-r--c--. T_ s_______ k___ c___ T- s-i-i-g- k-r- c-ē- --------------------- Tē svimiṅga karē chē.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? શુ--તમ- અહી--સ્કી---ા-ે---- શકો-છો? શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? 0
T----im-ṅ-a ka---chē. T_ s_______ k___ c___ T- s-i-i-g- k-r- c-ē- --------------------- Tē svimiṅga karē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -