คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
શુ- ત-- ધૂમ્---ન--ર- છો?
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
ના-- વાત-- |
ના_ વા_ 3 |
ન-ન- વ-ત 3 |
------------
નાની વાત 3 |
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
નાની વાત 3 |
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
હ- --ે--ં
હા પ__
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
નાન---ા- 3-|
ના_ વા_ 3 |
ન-ન- વ-ત 3 |
------------
નાની વાત 3 |
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
હા પહેલાં
નાની વાત 3 |
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
પ- હ-ે --ં ----ર-ાન -ર-ો-ન--.
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
શું--મે--ૂમ્રપ-ન કર- -ો?-|
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
હું-ધૂમ્--ા--કરુ- તો તમ-- --ં---છ-?
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
શ-ં--મ- ધૂ-્--ાન --ો--ો--|
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
ન-,-બિલ-ુ----ી-.
ના_ બિ___ ન__
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
શુ- તમે---મ-રપાન ક-ો-----|
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
ના, બિલકુલ નહીં.
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
મન- -ા-ધો---ી.
મ_ વાં_ ન__
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
હા-પહેલાં |
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
મને વાંધો નથી.
હા પહેલાં |
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
શ-ં ત-ા-ી-પ-સે પી----છે?
શું ત__ પા_ પી_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
હ- પ----ં-|
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
હા પહેલાં |
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
એક ----ન-ક?
એ_ કો____
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
હા --ેલ-ં-|
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
એક કોગ્નેક?
હા પહેલાં |
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
ના,--ું બ----લ-વ-નુ- પ--દ -રું છ-ં.
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
પ- --ે હું -ૂ------ ક------ી- |
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
શ-ં --ે---ી---સ-ફ----રો છ-?
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
પણ--વ---ુ---ૂમ--પા- ક-ત--ન-ી.-|
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
હ---મો-ે --ગ--બિ-ને--ટ--િપ-સ.
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
પ- હ-- -ુ---ૂ--રપ-ન કરતો ન-ી--|
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
પર-ત---વે---ે-અહી- --કે-ન--ર છ--.
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
હ-ં-ધૂ---પાન-ક-ું--- -મ-ે-વાં---છ-?-|
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ร้อนอะไรอย่างนี้! |
શ-ં ---ી છે!
શું ગ__ છે_
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
હુ- -ૂ--ર-ા- કરું-ત--ત-ને----ધો-છ-?-|
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
શું ગરમી છે!
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
હા,-આ-ે--ર----ગર-ી-છ-.
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હ-- ધૂમ્--ાન કરું ----મન- -ા-ધો છ-- |
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
ચ------લ----માં જ--.
ચા_ બા____ જ___
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ના---િલકુલ --ીં. |
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
ક--ે --ીં--ા--ટી-છ-.
કા_ અ_ પા__ છે_
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
ન-,----કુલ-નહીં.-|
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
ત-ે-પ- -વ--છો?
ત_ પ_ આ_ છો_
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
ના, બિ--ુલ -હી-- |
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
તમે પણ આવો છો?
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
હ-, અ-ને--ણ --ંત્રણ છે.
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
મને-વા--ો ન-ી- |
મ_ વાં_ ન__ |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
મને વાંધો નથી. |
|