คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   gu કામ કરવા

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? ત-ે--મા----ીવન---ં -ુજર-ન ચ-ાવ-- શુ- -ર--છો? ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_ ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-? -------------------------------------------- તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 0
k-ma-kar--ā k___ k_____ k-m- k-r-v- ----------- kāma karavā
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ મ--ા-પતિ-વ્--સ--ે--ૉ-્-ર---. મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_ મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-. ---------------------------- મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 0
kām--ka--vā k___ k_____ k-m- k-r-v- ----------- kāma karavā
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง હ-ં----સ-ત-ીકે-પાર્ટ ટાઇ--કા--ક-ું છું. હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_ હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------------------- હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 0
t--ē -amā-ā-jī---a---ṁ-g---r--- --lāva----uṁ-karō -hō? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ અમને -લ----પ--્શન મ--ે. અ__ જ__ પે___ મ___ અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-. ----------------------- અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 0
tam- tamā-- j-va----uṁ---j-rāna-calā-a-ā---ṁ k-rō--hō? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
แต่ภาษีสูงมาก પર--ુ--- વ-ા---છ-. પ__ ક_ વ__ છે_ પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-. ------------------ પરંતુ કર વધારે છે. 0
tam- ---ā-ā-----n----ṁ--u-ar-n---alā-avā ś-- -ar- chō? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
และค่าประกันสุขภาพก็สูง અ-ે -રોગ્--વ-મો --ાર- --. અ_ આ___ વી_ વ__ છે_ અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-. ------------------------- અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 0
M-rā-pa-- vyavasāyē--ŏk-ara ch-. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? ત-ે---- બનવા મા-ગ- છ-? ત_ શું બ__ માં_ છો_ ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું બનવા માંગો છો? 0
M--ā-p--i-v--v---yē-ḍ-kṭara---ē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร માર--એ-્-િ-િયર --વ-ં --. મા_ એ_____ બ__ છે_ મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-. ------------------------ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 0
M-rā p-ti--ya-a-ā----ŏkṭ--- -h-. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย હ-ં -----ર-સિ-ી-ા- અભ--ા---ર---માંગ- -ું. હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_ હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------------- હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 0
Hu--na-s- -a--kē-----a ṭāi-a kā-a --ruṁ ch-ṁ. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด હું--ન્---ન છું. હું ઇ____ છું_ હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં- ---------------- હું ઇન્ટર્ન છું. 0
H-- n-r-- --r----p-r-a -āima-kā-- k---ṁ--hu-. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก હુ- બહુ--માતો-ન-ી. હું બ_ ક__ ન__ હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી- ------------------ હું બહુ કમાતો નથી. 0
A-anē ----ī pē-ś--- m-ḷa--. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ હુ--વ-દ--મ-- ઇન્-ર્નશિપ કરું-છું. હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_ હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 0
A-----j-l---p-nśa----a--ś-. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน આ -ા-- બ---છે આ મા_ બો_ છે આ મ-ર- બ-સ છ- ------------- આ મારા બોસ છે 0
Am-n- --ldī-pēn--n- -a-a-ē. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี મા-ી પા-- સ-ર--સ--ીદાર- છ-. મા_ પા_ સા_ સા___ છે_ મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. --------------------------- મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 0
Parantu k-ra--ad-----ch-. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ અમે-હ--ે---જમ-ાન--સમય- કેન---ન------- છ-એ. અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__ અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ- ------------------------------------------ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 0
P-ra----ka-a -a-h-----h-. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน હુ--જગ્-ા--ો-- રહ્-- છ-ં. હું જ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 0
Pa--n-- k-r--v---ā----h-. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว હુ-----વર-ષ-- બે-----ર -ુ-. હું એ_ વ___ બે____ છું_ હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં- --------------------------- હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 0
An--ā-ō--a v--ō ---h-r- --ē. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก આ -ે-મ-ં--ણા-બ---બે----ાર--ે. આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_ આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-. ----------------------------- આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 0
An----ōg-- --m- -adh-------. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -