คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   gu કામ કરવા

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? તમે ત--રા જી----ુ--ગુજ--ન-ચલ-વ-ા---ં-ક-ો --? ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_ ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-? -------------------------------------------- તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 0
k-m--k-ravā k___ k_____ k-m- k-r-v- ----------- kāma karavā
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ મ-રા--તિ વ્ય----- ડ--્-ર--ે. મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_ મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-. ---------------------------- મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 0
k-ma kar--ā k___ k_____ k-m- k-r-v- ----------- kāma karavā
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง હું-નર્સ -રીકે -ા-્ટ-ટ-ઇમ ક-મ----ં--ુ-. હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_ હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------------------- હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 0
tam- t--------------uṁ--u-arā-a-ca-ā-a-ā---- ---ō-chō? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ અ--- જલ્-ી -ે-્-ન મળશે. અ__ જ__ પે___ મ___ અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-. ----------------------- અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 0
t--- t-m--- -ī-----u-- -u-arā-a ca--v--ā-ś-- -arō-c-ō? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
แต่ภาษีสูงมาก પ--તુ -- --ાર- --. પ__ ક_ વ__ છે_ પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-. ------------------ પરંતુ કર વધારે છે. 0
ta-ē ta-ār-----a----u- -ujar--a --lā--vā śuṁ-kar---h-? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
และค่าประกันสุขภาพก็สูง અન- -ર-ગ-- વીમો વધ--ે--ે. અ_ આ___ વી_ વ__ છે_ અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-. ------------------------- અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 0
M--ā-p-t--vyav---y--ḍ---a-a chē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? તમ- શ-ં---વ--મા-ગ- -ો? ત_ શું બ__ માં_ છો_ ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું બનવા માંગો છો? 0
Mā-----------vas-yē --kṭar-----. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร મા-- -ન્---િ-ર---------. મા_ એ_____ બ__ છે_ મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-. ------------------------ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 0
M----p-----y-v-sāyē---k-a-- chē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย હ----ુન-વર્-િ----ં અભ્--સ--ર---મા--ુ--ું. હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_ હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------------- હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 0
Hu- -a--a-t-rīkē---r---ṭā----k--a k--u--c-u-. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด હ-- ---ટ-્- ---. હું ઇ____ છું_ હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં- ---------------- હું ઇન્ટર્ન છું. 0
H----a--- -a---ē -ārṭa-ṭ--m- kā---karuṁ chuṁ. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก હ-ં ----કમા-ો--થી. હું બ_ ક__ ન__ હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી- ------------------ હું બહુ કમાતો નથી. 0
Am-n- -aldī--ēn-----m-ḷ-ś-. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ હું વ-દેશ--- --્ટ-્ન---------છ-ં. હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_ હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 0
Aman----ld- p----n---aḷ---. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน આ-મારા--ોસ -ે આ મા_ બો_ છે આ મ-ર- બ-સ છ- ------------- આ મારા બોસ છે 0
Ama-- -al-ī p-n-a-a--a-a-ē. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี મ-ર----સ---ા-ા સા-ીદ-ર--છે. મા_ પા_ સા_ સા___ છે_ મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. --------------------------- મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 0
Par-ntu ---a--a-h-rē --ē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ અ-ે---મ--- -મવાના-સમય----ન---ન--ં જ------. અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__ અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ- ------------------------------------------ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 0
P----t----ra v-d-----chē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน હ-----્ય- શોધ- રહ--ો -ુ-. હું જ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 0
Par---- ka-a---dh----c--. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว હુ---- વ--ષ-ી--------ર ---. હું એ_ વ___ બે____ છું_ હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં- --------------------------- હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 0
A-ē-ār--ya---m- vadh-r- c--. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก આ-દ--------ા --ા ---ોજગ-ર-છે. આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_ આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-. ----------------------------- આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 0
Anē ārō-ya----ō----hā-- -hē. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -