| 眼镜 |
عین-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
م-کیت -م---2
م____ ض___ 2
م-ک-ت ض-ی- 2
------------
ملکیت ضمیر 2
|
|
| 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
ه-ه-خپل--ع--کې هې-ې ک--.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
م-----ضمیر-2
م____ ض___ 2
م-ک-ت ض-ی- 2
------------
ملکیت ضمیر 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
ملکیت ضمیر 2
|
| 他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
د--غ- ع-نک----ر-ه-دي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
ع--کې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
د هغه عینکې چیرته دي؟
عینکې
|
| 钟,表 |
ساعت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
ع--کې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| 他的 表 坏 了 。 |
س-عت -- م-ت -وی--ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
ع--کې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
他的 表 坏 了 。
ساعت یې مات شوی دی.
عینکې
|
| 钟 挂在 墙 上 。 |
س-ع--په-دیو-ل ځوړن- د-.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
aǧa ǩ-ly--êy--ê-aêr---ṟê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
钟 挂在 墙 上 。
ساعت په دیوال ځوړند دی.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| 护照 |
پ-سپورټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
d-a-----n-ê --rta -êy
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
护照
پاسپورټ
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 他 把 他的 护照 丢 了 。 |
هغ----- پاس---- -رک ک--.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
d--ǧa------ -y--- --y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 他的 护照 到底 在 哪里 ? |
پاسپور--ی--چی-ت- دی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
d-a-a---nkê ç-rta d-y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
پاسپورت یې چیرته دی؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 她–她的 |
هغ- –---ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ساعت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| 孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
م--و--- خ-----ر ا---ل---ن--شی --د- ک---.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
ساعت
|
| 但是 他们的 父母 来了 ! |
د ه---مور-او-پل-- -ا--ل!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
ساعت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
但是 他们的 父母 来了 !
د هغې مور او پلار راغلل!
ساعت
|
| 您–您的 |
تا-- - ---سو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
سا-ت--ې --ت ----دی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
您–您的
تاسو - ستاسو
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
س-ا-- س-- ---ه ----مسٹ- م---؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
سا---یې -----و- -ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
م--- مول-, -تا-- ښ----ی--- ده؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
ساع- ی- -ات -وی د-.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 您–您的 |
تاسو-- س---و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
ساعت پ- -ی--- ځو--- د-.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
您–您的
تاسو - ستاسو
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
ستا----فر -نګ----، هن-- شمی-؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
سا-ت پ- ----ل ځ--ند---.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
س-اس--م---- --رم--چ-رته---؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
س-ع- په-دی-ا- ځوړند-دی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|