| 眼镜 |
عینکې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
م------میر-2
م____ ض___ 2
م-ک-ت ض-ی- 2
------------
ملکیت ضمیر 2
|
|
| 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
هغه-خپل- عي--- -ې-- ک--.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
م---ت---یر-2
م____ ض___ 2
م-ک-ت ض-ی- 2
------------
ملکیت ضمیر 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
ملکیت ضمیر 2
|
| 他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
د---- ع-ن----ی-----ي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
ع---ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
د هغه عینکې چیرته دي؟
عینکې
|
| 钟,表 |
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
ع--کې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| 他的 表 坏 了 。 |
س-عت-یې مات شو--دی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
عین-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
他的 表 坏 了 。
ساعت یې مات شوی دی.
عینکې
|
| 钟 挂在 墙 上 。 |
س-عت-په د---ل--وړند دی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
aǧa----y-a--n-- -êrê--ṟê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
钟 挂在 墙 上 。
ساعت په دیوال ځوړند دی.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| 护照 |
پا-پ--ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
d-a-a--ynk--ç------êy
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
护照
پاسپورټ
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 他 把 他的 护照 丢 了 。 |
هغه خپ- پا--و-- -رک -ړ-.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
d-----ay-kê --rta---y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 他的 护照 到底 在 哪里 ? |
پاس---------ی----د-؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
d a-a---n-- ç---- --y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
پاسپورت یې چیرته دی؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 她–她的 |
هغ--- -غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| 孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
م-شو-ان --ل --ر ا---لا- ن---- پ-د--کو--.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
ساعت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
ساعت
|
| 但是 他们的 父母 来了 ! |
د--غې م-ر -- -لا- ---ل-!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
س--ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
但是 他们的 父母 来了 !
د هغې مور او پلار راغلل!
ساعت
|
| 您–您的 |
تاسو-------و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
سا----- م-----ی د-.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
您–您的
تاسو - ستاسو
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
س--س- ----څ-ګ- --، م-ٹ- -ولر؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
س--- -ې -ات شو--دی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
م----مولر-----سو ښځ-----ته ده؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
س-------مات -وی--ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 您–您的 |
تا-و - س---و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
ساع------یوا- ځ---د--ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
您–您的
تاسو - ستاسو
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
ست-سو---ر-څ-ګ- و-----ګ---می-؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
س-عت -ه--یوا---و--د-دی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
ست-سو-میړ-،------ چ--ت---ی؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
سا-- -ه-----ل -و-ند--ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|