最近的 邮局 在哪? |
ن--ې پ--- د-ت--چیرته-د-؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
pa p-sṯ-df----ê
p_ p___ d___ k_
p- p-s- d-t- k-
---------------
pa posṯ dftr kê
|
最近的 邮局 在哪?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
pa posṯ dftr kê
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
ا-ا-پ--ټ ------- -ې ځا-ه-ن---ر----؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
pa -osṯ--f-- -ê
p_ p___ d___ k_
p- p-s- d-t- k-
---------------
pa posṯ dftr kê
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
pa posṯ dftr kê
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
نږ-ې -ی--ب-کس -ی-ت- د-؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
n--ê-p-sṯ-dft----rta--y
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
我 需要 一些 邮票 。 |
ز------و --پو-و--ه ا-ت-ا لرم.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
n----p-s- --tr-çy-ta dy
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
我 需要 一些 邮票 。
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
د یو-ک--ت -----ک-ل-اره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
n-dê p--ṯ -ftr-çy--a--y
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
د یو کارت او لیک لپاره.
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
ا-ری---ت--ٹ-- --مر- د-؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
āyā--o-ṯ -f---l- ---dz-ya-n- --- dy
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
这个 邮包 多重 ? |
ب-ت- څو--ه د-ون- ده؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
āy- -osṯ--ft--la d--dz-y- -a---- dy
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
这个 邮包 多重 ?
بسته څومره دروند ده؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
ایا زه ----په ا-و-که--ې لېږل- -م-.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
āyā -osṯ-d--r -a-d--d--y---a l-- -y
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
多久 才 能 到 ? |
په ر---و--و--ه---- ن---؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
ن----م-ل-باکس -یرته --؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
多久 才 能 到 ?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
ز- -ی--ه ت--فو---ولی--م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
نږدې می- ب--- ----ه -ی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
د------ن ر--لون-ی---ت چیرته-د-؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
نږ-ې م----ا-- -ی-ته -ی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
您 有 电话卡 吗 ? |
ای- ت-س----ت-یفون-------ه----؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ز--ی- -و---پ--- -ه ا-ت-ا-لر-.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
您 有 电话卡 吗 ?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
ایا--اس- ---ل-ف-ن-ک----ل-ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
زه ی--څ--ټ-پ--و ------------.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
你 有 电话号码本 吗 ?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
ا-----س- د -ت-ی--ک-- -ی-ن-؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
ز--یو څو -ا--ن- ---ا--یا ل-م.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
ی- م--،-زه-به -و--ظ----ور-.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
د-------ت-ا--ل-ک ل-اره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
电话 总是 占线 。 |
لائ--ہم-شہ--صر-ف وي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
د -- -ارت -و-لیک----ر-.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
电话 总是 占线 。
لائن ہمیشہ مصروف وي.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
تاسو کومه-ش-ی-ه ډ--- کړ-؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
د-ی- کا-ت-او------پاره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
د یو کارت او لیک لپاره.
|
您 必须 首先 拨0 ! |
ت--و-ل-مړ--ص-ر---ی- ---!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
āmry-ā-t-------mr---y
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
您 必须 首先 拨0 !
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
āmrykā ta k tsomra dy
|