这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
ایا-د- --- -ا-ی بر--ن-----ی؟
ا__ د_ ر__ ګ___ ب____ ت_ د__
ا-ا د- ر-ل ګ-ډ- ب-ل-ن ت- د-؟
----------------------------
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
0
p- r-l g-ḏy kê
p_ r__ g___ k_
p- r-l g-ḏ- k-
--------------
pa ryl gāḏy kê
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
pa ryl gāḏy kê
|
火车 什么 时候 启程 ? |
ر-ل ګا-----م و------ځی؟
ر__ ګ___ ک__ و__ ک_ ځ__
ر-ل ګ-ډ- ک-م و-ت ک- ځ-؟
-----------------------
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
0
p----- g-ḏy-kê
p_ r__ g___ k_
p- r-l g-ḏ- k-
--------------
pa ryl gāḏy kê
|
火车 什么 时候 启程 ?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
pa ryl gāḏy kê
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
ریل-ګ-ډی-ک-ه-بر--- ت- ----؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
0
āy---ā--yl-gāḏ- -rl----a-dy
ā__ d_ r__ g___ b____ t_ d_
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
ب--نه---ا--،ا-ا-----ه دی-ل--ې ت----م؟
ب____ غ________ ز_ پ_ د_ ل___ ت__ ش__
ب-ښ-ه غ-ا-م-ا-ا ز- پ- د- ل-ر- ت-ه ش-؟
-------------------------------------
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
0
ā-ā dā --l-gāḏy --ly---a-dy
ā__ d_ r__ g___ b____ t_ d_
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
ف-ر -وم دا--ما څ-ک----.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
0
ā---d---y----ḏy-brl---ta dy
ā__ d_ r__ g___ b____ t_ d_
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
زمه په-خیال---سو-زما--ه ځ-ی -اس- --ست.
ز__ پ_ خ___ ت___ ز__ پ_ ځ__ ن___ ی____
ز-ه پ- خ-ا- ت-س- ز-ا پ- ځ-ی ن-س- ی-س-.
--------------------------------------
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
0
r-l gā-- k-- --t----dzy
r__ g___ k__ o__ k_ d__
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
خوب-کو-ن-ی-چ-رته دی؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
0
ry--g--- --m-oǩt ----zy
r__ g___ k__ o__ k_ d__
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
خوب کوونکی چیرته دی؟
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
خوب-ک-ون-ی - ا--ګ----په-ا-ر -ې --.
خ__ ک_____ د ا______ پ_ ا__ ک_ د__
خ-ب ک-و-ک- د ا-ر-ا-ي پ- ا-ر ک- د-.
----------------------------------
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
0
r-l -āḏy--om--ǩ-----d-y
r__ g___ k__ o__ k_ d__
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
او-- -----خ-ړل---وټ--چی--ه د-؟-- -- --ل-ک-.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
0
ر-ل-ګاډی کل--برل-ن ---را--؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
ایا -------ې -وب-کولی -م
ا__ ز_ ل____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- ل-ن-ې خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه لاندې خوب کولی شم
0
ر---ګا-----ه--ر-ین -- -اځي؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
ایا زه لاندې خوب کولی شم
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
ا-ا زه-من- خو- ک-لی شم
ا__ ز_ م__ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- م-ځ خ-ب ک-ل- ش-
----------------------
ایا زه منځ خوب کولی شم
0
ر---ګاډی--ل-----ین ته-ر-ځي؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
ایا زه منځ خوب کولی شم
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
ایا-ز---و--ه خ-ب---ل--شم
ا__ ز_ پ____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- پ-ر-ه خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه پورته خوب کولی شم
0
bǩǩn- -oā---yā--- p- dy-l--- -la šm
b____ ǧ_______ z_ p_ d_ l___ t__ š_
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
ایا زه پورته خوب کولی شم
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
م-- -----ه--رحد ---ور-یږ-؟
م__ پ_ ک__ س___ ت_ و______
م-ږ پ- ک-ه س-ح- ت- و-س-ږ-؟
--------------------------
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
0
b-ǩ-- -o--mā-ā-z--p--dy-l----t-a-šm
b____ ǧ_______ z_ p_ d_ l___ t__ š_
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
بر-ین-ت- س---څ-م---وخ- ن---؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
0
bǩ--a ---ṟm-yā z------- -ārê -la-šm
b____ ǧ_______ z_ p_ d_ l___ t__ š_
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
火车 晚点 了 吗 ? |
ا---م--ر --و-ت- ر-ځ-؟
ا__ م___ ن_____ ر____
ا-ا م-ټ- ن-و-ت- ر-ځ-؟
---------------------
ایا موټر ناوخته راځی؟
0
فک- --م --------وک- ده.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
火车 晚点 了 吗 ?
ایا موټر ناوخته راځی؟
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
ا-- -اسو --ل-س--و---ا-- څه ل-ئ؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
0
ف-- -وم د- زما-څوک- ده.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
ای--دا -م-ن--د- -- -ل-ه د خو-ل- ا- -ښ-- ل------و څه تر-اسه ک-ئ؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
0
ف---کوم دا -م- --ک----.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
م-رباني-و-ړئ-ما --سه-ر-پ- 7 بجو--ا-یښ----؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
0
z-a--a---ā--t--o-----pa -zāy---s---āst
z__ p_ ǩ___ t___ z__ p_ d___ n___ y___
z-a p- ǩ-ā- t-s- z-ā p- d-ā- n-s- y-s-
--------------------------------------
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|