您 为什么 没来 呢 ? |
ت--ولې نه ر---؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
dly- ----l
d___ o____
d-y- o-k-l
----------
dlyl orkol
|
您 为什么 没来 呢 ?
ته ولې نه راځي؟
dlyl orkol
|
天气 太糟糕 了 。 |
هو- ډ----خ--ب- --.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
d-y---r-ol
d___ o____
d-y- o-k-l
----------
dlyl orkol
|
天气 太糟糕 了 。
هوا ډیره خرابه ده.
dlyl orkol
|
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 |
زه ن--راځم ځ---چ---و--ډی-- -راب--د-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
ت---------ر-ځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
ته ولې نه راځي؟
|
他 为什么 没来 呢 ? |
هغ- --ې -- -اځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ته ولې-نه ر-ځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
他 为什么 没来 呢 ?
هغه ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
他 没有 被邀请 。 |
ه---راب-- شوی--ه -ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ت- و-ې -- را-ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
他 没有 被邀请 。
هغه رابلل شوی نه دی.
ته ولې نه راځي؟
|
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 |
هغ--ن- را-ي ----چ- -غ--ته ب-نه -ه د---رکړ---وې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
ه---ډ-----رابه د-.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هوا ډیره خرابه ده.
|
你 为什么 没来 呢 ? |
ت--و---ن--راځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ه-ا --ره-خرا----ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
你 为什么 没来 呢 ?
ته ولې نه راځي؟
هوا ډیره خرابه ده.
|
我 没有 时间 。 |
زه--خ--ن--ل--.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
هو- ډی----ر--ه -ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
我 没有 时间 。
زه وخت نه لرم.
هوا ډیره خرابه ده.
|
我 不来, 因为 我 没有 时间 。 |
ز- -ه ---م -که--ې -خ- -- لر-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
ز--ن- -ا---ځ-- چ--هو- -یره -ر-----ه.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
你 为什么 不留下来 呢 ? |
ته---- -ه پا-ې -ې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
زه----راځم-ځک- چې-هو-------خ-ابه-ده.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
你 为什么 不留下来 呢 ?
ته ولې نه پاتې کېږې
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
我 还得 工作 。 |
ز- ب-ی- ----وک-م.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
زه-نه ---- ځ-ه-چ- هوا ډیره-خر--ه-ده.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
我 还得 工作 。
زه باید کار وکړم.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 |
زه-ن- -ات- ---م -که-------لاه- ک---لر-.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
ه-----ې-ن---اځي؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
هغه ولې نه راځي؟
|
您 为什么 现在 就 走 ? |
ولې -اړې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
ه-ه -----ه ----؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
您 为什么 现在 就 走 ?
ولې لاړې؟
هغه ولې نه راځي؟
|
我 累 了 。 |
زه ست-- یم.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
ه-- و---ن--ر-ځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
我 累 了 。
زه ستړی یم.
هغه ولې نه راځي؟
|
我 走 了 , 因为 我 累 了 。 |
ز-----ځ-- چې---ړ---وی --.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
هغ--ر---ل -وی-نه--ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
您 为什么 现在 就 走 呢 ? |
ت- -لې موټ- --وې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
هغه --بل--ش-ی--ه دی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
ته ولې موټر چلوې؟
هغه رابلل شوی نه دی.
|
已经 很晚 了 。 |
د- -ا دمخه ---خ-- دی.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
ه-ه-را----شو---- -ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
已经 很晚 了 。
دا لا دمخه ناوخته دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 |
ز--م-ټ- -ل---ځک------ا-خته دی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
هغه--ه-ر--ي-ځ-- -ې---- -- ب-ن-----د---رکړل-ش-ې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|