我们 当时 必须 得 浇花 。 |
مو---ا-د ګلو-ه ل----به -ک--.
م__ ب___ ګ____ ل_ ا___ و____
م-ږ ب-ی- ګ-و-ه ل- ا-ب- و-ړ-.
----------------------------
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
0
d ---l--a-on- --zê--1
d m___ f_____ m____ 1
d m-ḏ- f-l-n- m-z-y 1
---------------------
d moḏl falono māzêy 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
d moḏl falono māzêy 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
م-- -ا-د اپا-تم---پاک---و.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
0
d m-ḏ---alono-māzê- 1
d m___ f_____ m____ 1
d m-ḏ- f-l-n- m-z-y 1
---------------------
d moḏl falono māzêy 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
d moḏl falono māzêy 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
موږ ---د--وښي-م-نځل.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
0
m-g bā-d -lo---la ---- -kṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
موږ باید لوښي مینځل.
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
ایا-ت--و-ب-ل-ت-دی---ړ-؟
ا__ ت___ ب__ ت____ ک___
ا-ا ت-س- ب-ل ت-د-ه ک-ئ-
-----------------------
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
0
m-g-bā---glo----a-āo-a---ṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
ایا--اسو-د---خ-ې-پیس----ک-ئ؟
ا__ ت___ د د____ پ___ و_____
ا-ا ت-س- د د-خ-ې پ-س- و-ک-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
0
mo--b-y- g------a --b- ok-o
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
ایا-تا-و-ج-یم- ورک--؟
ا__ ت___ ج____ و_____
ا-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
0
م-ږ--ا-د-اپا-ت--- -ا---ړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
څوک-ب--د---و--ع ووا--؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
0
مو- -ا-د-ا-ارتم-ن--اک ---.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
څوک باید الوداع ووایی؟
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
څ-ک------ر-ت- لاړ ش-؟
څ__ ژ_ ک__ ت_ ل__ ش__
څ-ک ژ- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
---------------------
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
0
م-- ب-ید--پ---مان-پ----ړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
څ-ک ب-ی- ا--ګ--ی -ا-ل-؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
0
موږ---ی- -وښي---نځل.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
څوک باید اورګاډی واخلي؟
موږ باید لوښي مینځل.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
مو- ن- غ-ښ-- چې-اوږ- -ا-ې-ش-.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
0
موږ ------وښ--م-نځ-.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
|
我们 当时 不想 久待 。
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
موږ باید لوښي مینځل.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
موږ نه --ښتل-چ--څه-و-ښ-.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
0
موږ-ب-ی- ---ي-م-ن--.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
موږ باید لوښي مینځل.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
موږ-نه غوښ---------و--------کړ-.
م__ ن_ غ____ چ_ ت___ پ_____ ک___
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ت-س- پ-ی-ا- ک-و-
--------------------------------
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
0
ā-ā tā-o---l---dy- kṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
āyā tāso byl tādya kṟ
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
م-----تل ----لی--- -ک-م.
م_ غ____ چ_ ت_____ و____
م- غ-ښ-ل چ- ت-ی-و- و-ړ-.
------------------------
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
0
āy--t--o-by- --dy- -ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
|
我 那时 想 马上 打电话 。
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
āyā tāso byl tādya kṟ
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
م- ---ت- ---کس-----ر-وک-م.
م_ غ____ د ټ___ آ___ و____
م- غ-ښ-ل د ټ-س- آ-ڈ- و-ړ-.
--------------------------
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
0
āy------ b-l --dya -ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
āyā tāso byl tādya kṟ
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
ځکه--ې-م--غ---ل-کو- ته-لاړ شم.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
0
āyā---s--- ---l--pysê-or-ṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
我 那时 想 开车 回家 。
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
م- ف-ر ک--ه--- ت-سو غ-اړ--خ-----یر--- ت- ز-ګ---ه-.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
0
ā---tāso d-----ê py-ê orkṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
م----ر کاوه -ې--اس- -و-----ع-وم-ت ت- ز-ګ و--ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
0
ā-----so---dā----pysê orkṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
م---ک--کاو--چې --سو--و--- د --------ر---ړ-.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ د پ___ آ___ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ د پ-ز- آ-ڈ- و-ړ-.
-------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
0
āyā----- -ry-- --kṟ
ā__ t___ j____ o___
ā-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
āyā tāso jryma orkṟ
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
āyā tāso jryma orkṟ
|