我–我的 |
ز-----ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
م-کی- --یر-1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
我–我的
زه -زما
ملکیت ضمیر 1
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
ز- خپ---چا-ی -شم-م-ند-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
م--یت ضمیر 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
زه خپله چابی نشم موندلی
ملکیت ضمیر 1
|
我 找不到 我的 车票 了 。 |
زه -پ- ټ-ټ-ن-م---ن-ل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
z- zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
我 找不到 我的 车票 了 。
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
za zmā
|
你–你的 |
ته--س-ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
za-z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
آ-ا-ت-----ه-چ-بی پ--ا ک--?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
z- zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
za zmā
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
ا-- ت--- --ل-ټ---م-----؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
za-ǩpl--çāb--nšm mon--y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
他–他的 |
ه-ه --ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
za-ǩ-l--ç------m-m---ly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
他–他的
هغه هغه
za ǩpla çāby nšm mondly
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
ایا ت--و-پوهی---چې د -غ--چا-ی---رت--ده؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
za ǩpl- -āb----m----d-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
ای----س- -----ئ-چې---هغ- --ټ --------؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
زه خ-ل--ک--نش- --ن---.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
她–她的 |
ه-ه – ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
زه -پ- -ک--ن-م -وند--.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
她–她的
هغه – هغې
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
她的 钱 不见 了 。 |
س--س---ی---ورک-د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
ز----ل-ټ-ټ-------ندل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
她的 钱 不见 了 。
ستاسو پیسې ورک دي.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。 |
او-د ه-ې-----ی- ---ت-هم---ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
t----ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ta stā
|
我们–我们的 |
مو--ز-وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
t--s-ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
ز-وږ-نی-ه--ا--غه ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ta s-ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
زموږ نیکه ناروغه ده.
ta stā
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
زم-ږ -نا --غه --.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
y--t---p-a--āb--p-dā-kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
زموږ انا روغه ده.
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
你们–你们的 |
ته-– -ت--و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
yā -----l- ç--y p--ā --a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
你们–你们的
ته – ستاسو
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
م--وما--،-------- -ی-----ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
y--t---pla çāby -----k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
ماشوم-ن، مو---و ----ه-د-؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
ا---ت--و خ----ک--مو-د--؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|