我 要 买 一个 礼物 。 |
زه -و-ړ----ه تحف----خل-.
ز_ غ____ ی__ ت___ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه ت-ف- و-خ-م-
------------------------
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
0
s--ā
s___
s-d-
----
sodā
|
我 要 买 一个 礼物 。
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
sodā
|
但 是 不要 太贵 的 。 |
خو--ی -ر-- -- --.
خ_ چ_ ګ___ ن_ و__
خ- چ- ګ-ا- ن- و-.
-----------------
خو چی ګراڼ نه وئ.
0
so-ā
s___
s-d-
----
sodā
|
但 是 不要 太贵 的 。
خو چی ګراڼ نه وئ.
sodā
|
或许 一个 手提包 ? |
ش-ید یوه---س-؟
ش___ ی__ ک____
ش-ی- ی-ه ک-س-؟
--------------
شاید یوه کیسه؟
0
za---ā-m y-a t-- o---m
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
或许 一个 手提包 ?
شاید یوه کیسه؟
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
您 要 什么 颜色 的 ? |
تا-- ک-م ر-- غو-ړئ؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
0
za---ā-m y----ḩf o-ǩlm
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
您 要 什么 颜色 的 ?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? |
تو-،-----ري یا س-ین؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
0
za ǧo-ṟ- yo- tḩf-oā-lm
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
تور، نسواري یا سپین؟
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? |
لو--ی---وچن-؟
ل__ ی_ ک_____
ل-ی ی- ک-چ-ی-
-------------
لوی یا کوچنی؟
0
ǩ--çy -rā -a o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
لوی یا کوچنی؟
ǩo çy grā na o
|
我 可以 看一下 吗 ? |
ایا ---د------- -م؟
ا__ ز_ د_ ل____ ش__
ا-ا ز- د- ل-د-ی ش-؟
-------------------
ایا زه دا لیدلی شم؟
0
ǩo ç--g-- -a o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
|
我 可以 看一下 吗 ?
ایا زه دا لیدلی شم؟
ǩo çy grā na o
|
是 真皮的 吗 ? |
دا-----دی؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
0
ǩ- -- grā----o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
|
是 真皮的 吗 ?
دا چرم دی؟
ǩo çy grā na o
|
还是 人造革 ? |
یا----د ------ک-څخ------شوی-د-؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
0
šā---y-a-k--a
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
|
还是 人造革 ?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
šāyd yoa kysa
|
当然 是 纯皮的 了 。 |
چ-م، -ل-ته.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
0
š-yd y---ky-a
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
|
当然 是 纯皮的 了 。
چرم، البته.
šāyd yoa kysa
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。 |
د--په ډ-ر ښه-کی-یت--- -ی
د_ پ_ ډ__ ښ_ ک____ ک_ د_
د- پ- ډ-ر ښ- ک-ف-ت ک- د-
------------------------
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
0
šā-d-y-a -y-a
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
šāyd yoa kysa
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 |
او - دې بی--ق-مت -م م-اسب-د-.
ا_ د د_ ب__ ق___ ه_ م____ د__
ا- د د- ب-گ ق-م- ه- م-ا-ب د-.
-----------------------------
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
0
تاسو ک-- ر-ګ----ړئ؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
我 喜欢 。 |
دا-----خ-ښ-ش-.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
0
ت-----و- ر-- -واړئ؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
我 喜欢 。
دا زما خوښ شو.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
我 要 这个 了 。 |
د---------ا---.
د_ ب_ ز_ و_____
د- ب- ز- و-خ-م-
---------------
دا به زه واخلم.
0
ت---------نګ غو--ئ؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
我 要 这个 了 。
دا به زه واخلم.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
我 能 退换 吗 ? |
ایا--- -ا-ت--ی--کول- -م
ا__ ز_ د_ ت____ ک___ ش_
ا-ا ز- د- ت-د-ل ک-ل- ش-
-----------------------
ایا زه دا تبدیل کولی شم
0
تو---نسو-ري ی------؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
|
我 能 退换 吗 ?
ایا زه دا تبدیل کولی شم
تور، نسواري یا سپین؟
|
当然 了 。 |
یق---ا
ی_____
ی-ی-ً-
-------
یقینًا
0
تور-----ا-ي ی- ---ن؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
|
当然 了 。
یقینًا
تور، نسواري یا سپین؟
|
我们 把 它 包装成 礼品 。 |
موږ -ه--ې-د----------ا- بند -ړ-.
م__ ب_ ی_ د ت___ پ_ ش__ ب__ ک___
م-ږ ب- ی- د ت-ف- پ- ش-ن ب-د ک-و-
--------------------------------
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
0
تو-- ن--ا-ي--ا -پی-؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
|
我们 把 它 包装成 礼品 。
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
تور، نسواري یا سپین؟
|
那 对面 是 收银台 。 |
په-هغ--اړ- ی--کا-نٹ--دی
پ_ ه__ ا__ ی_ ک_____ د_
پ- ه-ه ا-خ ی- ک-و-ٹ- د-
-----------------------
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
0
loy y---o-ny
l__ y_ k____
l-y y- k-ç-y
------------
loy yā koçny
|
那 对面 是 收银台 。
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
loy yā koçny
|