这个 戒指 贵 吗 ? |
ایا--ه--و----را---ده؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
n-êy-2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
这个 戒指 贵 吗 ?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
ن----ا تش--- ی-ر- -ی-- -ر-.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n-êy-2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
|
可是 我 只有 50 。 |
م---ز---ش پ--و- --م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
ā-ā--a-go-----ā-a--a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
可是 我 只有 50 。
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
آیا-ته-چمت---ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-- -- -ota-grān--da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
|
不, 还 没 呢 。 |
ن-، -- ا-سه-نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
āy- da--ot- ---na--a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
不, 还 没 呢 。
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
م-ر-زه----ډی--ژر ت-سر- --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
n--d- ---sl -o-o----t -rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
你 还要 汤 吗 ? |
ا-ا تا-و --ر-سو- ----ئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
n---- -š s---oro--y-t-lrêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
你 还要 汤 吗 ?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
不, 我 不要 了 。 |
ن-،-زه-نور ---غ----.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
na-d- -š -l -or- ---- ---y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
不, 我 不要 了 。
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
م-ر -و-بل--ی---ریم.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
m-- ------pn-z-s -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
ا-ا--اسو دل-ه ډی---خ---------ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
mgr -- t- pndz-- -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
|
不, 才 一个 月 。 |
ن-،-ت- یو--می---.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
m----- tš-p--zo- lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
不, 才 一个 月 。
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
مګر-- --- خ---پ-ژ--.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
yā -a -mt- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ایا-تاس- س-- ک-ر--- -ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
y--ta çm-- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
|
不, 要 等到 周末 。 |
نه- -ش-- او-ۍ--ه -خیر-کې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
y- ta ---- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
不, 要 等到 周末 。
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
مګر-------د-----ب---- -رځ ------ر--م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه،-ت--اوس- ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
ایا --ا---ل-- لا----ه-ش-----؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ن---ت---و---نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
ن---هغ------ې ---ل- ک----ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه، -- او-- نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
م-ر--غه -ا دمخه--- --ګری -ري.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګ--ز- ---ډی--ژ- -رسره---.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|