下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? |
ب----ته -ه -ل-ری----ړ- ک-ه -ی
ب___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
په-سټیشن -ې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
|
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
|
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? |
پیر- ت--به--- ------ړ- -له -ی
پ___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
په------ کې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
|
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
|
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? |
لن-ن-ته -ه بل-----ګاړ- --- زی
ل___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
b--- -a--a-b- r-l -āṟy-kla-zy
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
开往 华沙的 火车 几点 开 ? |
وار-ا ته-ریل ګا-ی-څ- ------؟
و____ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
----------------------------
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b-l--t- b- bl-ry- gāṟ- kla -y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? |
س-ا-ه-ل- ---ری- ګا-- ----خت ځ-؟
س_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b-ln--- -- -l---l ---y--la-zy
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? |
ب--------ته--ی--ګ-ډی-څه -خ- ځي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
py-- -a--a -- --l -ā---k-a -y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
我 要 一张 到马德里的 票 。 |
زه م-درید ته---ټ غ--ړ-.
ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
0
py-s-ta--a--- ryl--ā-y -l- zy
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
我 要 一张 到马德里的 票 。
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
我 要 一张 到布拉格的 票 。 |
زه--ر----ه -ک- --ا--.
ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
0
p-rs--a -a bl ryl----y--la--y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
我 要 一张 到布拉格的 票 。
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 |
ز---ر- ----و--کټ----ړم.
ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
0
l-dn-t- ba--l-r------y kla zy
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? |
ری---ا-ی-کل- --ا-- -ه -ا-ي؟
ر__ ګ___ ک__ و____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
0
l--n -- ----l ryl ---y---a--y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? |
م-کو-ت- ر-ل-ګ-ډ- -ل-----ي؟
م___ ت_ ر__ ګ___ ک__ ر____
م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟
--------------------------
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
0
l--n -a b--b---y---ā-- -la -y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
|
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? |
ریل-ګ--- ا-سترد--------ه را--؟
ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
0
oā-sā------l g-ḏy --a--ǩt-d--y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
我 需要 换 车 吗 ? |
ا-ا ز- -یل-ګا-ي بدل----؟
ا__ ز_ ر__ ګ___ ب__ ک___
ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
------------------------
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
0
oār---ta-ry--gāḏ---sa-o-- ---y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
我 需要 换 车 吗 ?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
火车 从 几号 站台 开 ? |
د- ل- ----پلیټ-ف--- --ه و--؟
د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
0
oār-- -- ------ḏ- --- -ǩt ---y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
火车 从 几号 站台 开 ?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
火车 上 有 卧铺 吗 ? |
ا-ا پ---ی--ګا-- -ې خوب-ک--ن----ت-؟
ا__ پ_ ر__ ګ___ ک_ خ__ ک_____ ش___
ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه-
----------------------------------
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
0
s-āk--lm -- --l--āḏ- tsa -ǩt dz-y
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
火车 上 有 卧铺 吗 ?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 |
زه بر--- -ه ی--طرف- س-ر --اړم.
ز_ ب____ ت_ ی_ ط___ س__ غ_____
ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م-
------------------------------
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
0
sṯāk-olm--a ryl g----tsa o-- -z-y
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 |
ز----پنه-----ه---ر---نی-- ټ-ټ -واړم.
ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
0
s--ka-lm-t--r-l gāḏy --a---- -zêy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
|
一张 卧铺票 多少 钱 ? |
په-مو---ک- - ---ر ق-مت څ--ره د-؟
پ_ م___ ک_ د ب___ ق___ څ____ د__
پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------------------
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
0
ب-ډا--ست-ته--ی- ګ-ډ---ه و-- --؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
|
一张 卧铺票 多少 钱 ?
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
|