| 我 不知道, 他 是否 爱我 。 |
زه----پوه-ږ---- ه----ما---ه می-ه لر-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
د -و---ر- م-ت-- -ند--ه
د ا__ س__ م____ ب_____
د ا-ب س-ه م-ت-ت ب-د-ن-
----------------------
د اوب سره ماتحت بندونه
|
我 不知道, 他 是否 爱我 。
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
د اوب سره ماتحت بندونه
|
| 我 不知道, 他 是否 回来 。 |
زه--- -وهیږ---- --- -- --ر-- راش-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
د--وب--ره--اتح- -ن-و-ه
د ا__ س__ م____ ب_____
د ا-ب س-ه م-ت-ت ب-د-ن-
----------------------
د اوب سره ماتحت بندونه
|
我 不知道, 他 是否 回来 。
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
د اوب سره ماتحت بندونه
|
| 我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 |
زه-نه-پو-ی-م -- ه-ه ما----زن--و---.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
ز- نه--و-ی-م-چ--ه-ه -ما-سره مین- لر-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| 他 是否 爱我 呢 ? |
ا-ا --ه --ا سره-مینه ل-ي؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ز--ن- ----ږم--ې-هغ--ز-----ه می-ه--ر-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
他 是否 爱我 呢 ?
ایا هغه زما سره مینه لري؟
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| 他 会不会 回来 呢 ? |
ای--ه---ب- --رته -اشي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
زه -- پوه-ږم---------م----ه-می-ه لري.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
他 会不会 回来 呢 ?
ایا هغه به بیرته راشي؟
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| 他 会不会 给我 打电话 呢 ? |
هغه به-ما--ه ز-- و-ه-؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
زه ن- پوه--- -ې -غ- -ه-بی-ته ر--ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| 我 问自己, 他 是否 想 我 。 |
زه-----ن -م--ه---------پ- --ه-فک--کو-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
زه -ه-پو-ی-- -- هغ- به--ی-ت---ا--.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| 我 问自己, 他 是否 有别人 。 |
ز- -یران-ی--ک- -غ- ب- -ل--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
زه--ه-پ-ه--م -ې--غ--به--ی-ت--ر-ش-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| 我 问自己, 他 是否 撒谎 。 |
ز- -یر-ن یم -ه ه-- --و--وي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
ز---ه پو-یږم -- ----م- ت---نګ و---.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| 他 是否 想我 呢 ? |
ایا--غ- -------اړ----ر-کوي؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
زه--- ---یږ--ک---غه-م--ت---ن- -و--.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
他 是否 想我 呢 ?
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| 是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? |
ای--هغه یو--ل-ل--؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
زه--ه-پو---م--- هغه ----ه زنګ-و-ه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
ایا هغه یو بل لري؟
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| 他说的 是否是 实话 呢 ? |
ا-------ر-ت-- و---؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ا-- -غه---ا--ر- می-ه ل--؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
他说的 是否是 实话 呢 ?
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| 我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 |
زه شک -رم-که هغه-----ی--م--خ----.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
ا---ه----ما -ر--م-ن--ل-ي؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| 我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 |
زه شک-لرم-که -غ--ما--ه--ی--.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
ا-- ه-ه--ما ----می-----ي؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| 我 怀疑, 他 是否 娶我 。 |
ز- شک-لرم ک---غه-زما---ه--ا---و--ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
ا-ا--غ---ه----ت--ر---؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| 他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? |
ا---تا-- -ک----ئ -----ه ----یا م- خو---؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ایا ه-- به بی-ت--ر-شي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| 他 是否 真的 给我 写信 呢 ? |
ه-- ----ا-ه-لیکي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
ای- ه-ه----بیر-- راش-؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
هغه به ماته لیکي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| 他 是否 真的 会 娶我 呢 ? |
ا--------ه ما--ر- وا-- و---؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ه---به-ما------ګ -و-ي؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|