Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   uk Знайомство

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Szia! П-и--т! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Z-a-̆-mstvo Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Jó napot! Д--рог-----! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Zna-----t-o Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Hogy vagy? Я- -п-ав-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
P-yv--! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Ön Európából jön? / Ön európai? В- - --р-пи? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
P-y-i-! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? В- з А---и--? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Pry---! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? В- з-Азії? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
D-b--ho-dnya! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Melyik hotelben lakik? У ---му го--л- В--пр--и-а-те? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
D--roho--nya! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Mióta van már itt? Як-д---о Ви в-е тут? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
D---oho -nya! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Meddig marad? Я- н-------В--за--ш--т--я? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak----a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Tetszik önnek itt? Ч- ---о--є-ься -а--т-т? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Y-k-------? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ön itt nyaral? В----т-у ві--ус-ці? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Y---s----y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Látogasson meg egyszer! Ві---да--е -е-е! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
V--z Ye--opy? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Itt van az én címem. Ос- мо- ад-е-а. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
V- z-Yevro-y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Látjuk egymást holnap? Mи-по-ач--ос- -а--р-? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
Vy-z Y-v----? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Sajnálom, már más tervem van. На-жа--,-я-вже що---за-л--ував / з-пла-ув---. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
V--- A-e-y-y? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Б--а-т-! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
V- z-A-e--ky? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Viszontlátásra! Д- п-б-ч-нн-! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Vy - A-er---? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! До-з--тр-чі! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Vy-z----i-? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…