Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   uk Знайомство

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Szia! П--в-т! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Z---̆--stvo Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Jó napot! Д---о-о--н-! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Z-a-̆o-stvo Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Hogy vagy? Я----р---? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Pryvi-! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Ön Európából jön? / Ön európai? Ви - -в--пи? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Pr-vi-! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ви-- --е--ки? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
P-yvi-! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? В--з-Аз-ї? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Do-ro---dn-a! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Melyik hotelben lakik? У--к--у -отелі -и-п--ж--а---? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
D--ro-- ---a! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Mióta van már itt? Я--д-вго Ви-вже т-т? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
D----------a! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Meddig marad? Як---довг- -и з-ли-----ся? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Y-- -p----? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Tetszik önnek itt? Чи-по--б-єт--- -------? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Y-- sp-a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ön itt nyaral? В---ут-- --дп-с---? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Ya------v-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Látogasson meg egyszer! Від-ід-йт- м---! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vy ---ev-o-y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Itt van az én címem. Ос- м-я адреса. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
V--- Y--r-p-? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Látjuk egymást holnap? Mи поб-чи-о-- за----? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
Vy z----r--y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Sajnálom, már más tervem van. На ----, я--ж--щ-сь за--ану-а--- з---а-ува--. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Vy - -mer--y? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Б-вайте! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Vy-z ------y? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Viszontlátásra! До-п-ба--н--! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Vy-z-Am-----? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! До-зу----ч-! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Vy-- Aziï? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…