Kifejezéstár

hu Birtokos eset   »   uk Родовий відмінок

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

Birtokos eset

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
a barátnőm macskája кі-к- моє--п---у-и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
Rod--yy̆ --d--n-k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
a barátom kutyája соба-а ---- -руга с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
R--o--y- vi--inok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
a gyermekeim játékai ігр--ки-мої--дітей і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
kishka--o---̈-p--r--y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ez a kollégám kabátja. це – --л-то мог- --л-ги. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
k--h------ei--p--r-hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ez a kolléganőm autója. Це – ----м-бі-- мо-----ле-и. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
k-sh-a-m---ï----r-hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ez a kollégáim munkája. Ц----р-бота м----кол--. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
so-aka--o-- dr--a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Az ing gombja leesett. Ґ-дзик -ідл-ті- -і-----оч--. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
s---ka -o-- dru-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
A garázs kulcsa elveszett. Нем---ключа в------аж-. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
so-ak- moh- -ru-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
A főnök számítógépe elromlott. К----ю-ер-ке-і--ика ---сов--ий. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
i-r-shky--oïkh-di---̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Kik a lány szülei? Хто б-тьк- -і-чи-к-? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
i-rash-- -oïk- d----̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Hogyan jutok el a szülei házához? Як -ройти -о -уди-ку її бат-к--? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
ih--shky-mo--kh di-e-̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
A ház az utca végén áll. Б-ди-о-----і--- в--иці. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
t-e –--a-----m-ho-------. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Hogy hívják Svájc fővárosát? Як --зива-ться---олиця-Швей-----? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
t-- --palʹt--mo---k-leh-. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Mi a könyv címe? Як на---ає-----к---а? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
tse-- --l--o----o-ko----. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? Я- -в-ти д-т-й су-ід-в? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
T-e----v---ob-----o---- k--ehy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? К-ли у ------кан---л-? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Ts-----v-om--il- ---eï --l-hy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Mikor van rendelési ideje az orvosnak? К--и-п--й--- --к--? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
Tse – avto-----ʹ ----ï ---e-y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? К-----у-е--в-д---ен--? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
T-- –--ob-ta----̈k---ol--. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

Jobb koncentráció = hatékonyabb tanulás

Amikor tanulunk, koncentrálnunk kell. Teljes figyelmünket egy dologra kell irányítanunk. A koncentrációra való képesség nem születik velünk. Meg kell tanulnunk, hogyan tudunk koncentrálni. Ez leginkább az óvodában vagy az iskolában történik. Hat éves korukban a gyerekek átlagosan 15 percig tudnak koncentrálni. A 14 éves fiatalok körülbelül kétszer ennyi ideig képesek koncentrálni. A felnőttek koncentrációs fázisa körülbelül 45 percig tart. Bizonyos idő elteltével a koncentráció alábbhagy. A tanulók ilyenkor elveszítik az anyag iránti érdeklődésüket. Lehet hogy fáradtak vagy stresszesek lesznek. A tanulás emiatt nehezebbé válik. Nem vagyunk képesek annyira hatékonyan emlékezni dolgokra. Lehetséges azonban növelni koncentrációs képességeinket! Nagyon fontos hogy a tanulás előtt kipihentek legyünk. Aki fárad, csak kevés ideig tud koncentrálni. Agyunk hibákat követ el, ha fáradtak vagyunk. Érzelmeink is hatással vannak koncentrációs képességünkre. Semleges érzelmi állapotban lehet a leghatékonyabban tanulni. Túl sok pozitív vagy negatív érzelem megakadályozza a tanulási sikereket. Természetesen nem lehet mindig kordában tartani érzelmeinket. Meg lehet azonban próbálni ezeket tanulás közben figyelmen kívül hagyni. A motiváció is segít a koncentrálásban. Tanulás közben mindig kell hogy egy cél lebegjen előttünk. Csak akkor kész agyunk arra hogy koncentráljon. A megfelelő koncentrációhoz a nyugodt környezet is fontos. És: Tanulás közben ajánlatos sok vizet inni, ez ébren tart… Aki mindezt figyelembe veszi, biztosan sokáig képes odafigyelni!