Kifejezéstár

hu A házban   »   uk У будинку

17 [tizenhét]

A házban

A házban

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

U budynku

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Itt van a mi házunk. Цe---ш--уд-н-к. Ц_ н__ б_______ Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
U -u----u U b______ U b-d-n-u --------- U budynku
Fent van a tető. Наг-р--є-дах. Н_____ є д___ Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
U b-dy--u U b______ U b-d-n-u --------- U budynku
Lent van a pince. Вн--у----ід-а-. В____ є п______ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
TS----sh b-d--o-. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
A ház mögött van egy kert. За буди------ --д. З_ б_______ є с___ З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
T-e-n-s- -u--nok. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
A ház előtt nincs utca. Пер-д--уди-ком н--ає----и--. П____ б_______ н____ в______ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
T-- na-- -----ok. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
A ház mellett fák vannak. Б----буди--у-є д--ев-. Б___ б______ є д______ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
Nahor-----d---. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Itt van az én lakásom. Цe мо- --артира Ц_ м__ к_______ Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
N-h-ri-ye ---h. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Itt van a konyha és a fürdőszoba. Т-----кухн--- ---н--к--нат-. Т__ є к____ і в____ к_______ Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
Nah-r- -e -akh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Ott van a nappali és a hálószoba. Та--є -іт-ль---і--п--ь--. Т__ є в_______ і с_______ Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
V---u -e----val. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
A ház ajtaja be van zárva. В-і-----вері-з---нені. В_____ д____ з________ В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vnyzu ---p-dva-. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
De az ablakok nyitva vannak. А-- вікн- в-дчин-ні А__ в____ в________ А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
V-y-u-ye--idva-. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Ma hőség / forróság van. С----д----п--о--о. С_______ с________ С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
Za--u--n-o-----sad. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Bemegyünk a nappaliba. М- й--мо---ві-альню. М_ й____ у в________ М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
Z- bu-----m----sa-. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Ott van egy kanapé és egy fotel. Т-- є -ив-н-і-к-іс-о. Т__ є д____ і к______ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Z--budynk-- y- sa-. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Foglaljon helyet! Сідай--! С_______ С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
P-re- b-d----- -ema-e-vul-ts-. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Ott áll a számítógépem. Там--т-їть мі----м--юте-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
Pere---u-yn-om-n-may--vul-tsi. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Ott áll a hifiberendezésem. Там--т-ї-- мій-музи-н-й-ц--т-. Т__ с_____ м__ м_______ ц_____ Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
P-r-d-bu--n--- --m-ye-v-lyt-i. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
A televízió teljesen új. Т---ві--- зо-с-- -о-ий. Т________ з_____ н_____ Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
B--ya -udy-k---e-de-e--. B____ b______ y_ d______ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.

Szavak és szókincs

Minden nyelvnek megvan a maga szókincse. Ez meghatározott számú szóból áll. Egy szó egy önálló nyelvi egység. A szavak mindig önálló jelentéssel bírnak. Ez különbözteti meg őket a hangoktól és a szótagoktól. A szavak száma minden nyelvekben más és más. Az angol például nagyon sok szóból áll. Igazából világbajnok a szavak számát tekintve. Mára már állítólag több mint egymillió szót tartalmaz az angol nyelv. Az Oxfordi Angol szótár is 600000 szót tartalmaz. A kínai, a spanyol és az orosz sokkal kevesebb szóból áll. Egy nyelv szókincse a történelmétől is függ. Az angolt számos nyelv és kultúra befolyásolta. Ezáltal az angol szókincs lényegesen kibővült. Még ma is egyre csak nő az angol szókincs. Szakemberek szerint minden nap 15 új szóval bővül. Ezek főleg az új médiák terén keletkeznek. A tudományos szaknyelvet nem számolják bele. Ugyanis egyedül a kémiai szaknyelv ezernyi kifejezést tartalmaz. Majdnem minden nyelven a rövid szavakat részesítik előnyben a hosszúakhoz képest. És a legtöbb ember nagyon kevés szót használ. Ezért különbséget teszünk az aktív és a passzív szókincs között. A passzív szókincs olyan szavakat tartalmaz, melyeket megértünk. De keveset vagy egyáltalán nem használjuk őket. Az aktív szókincs azokat a szavakat tartalmazza, melyeket rendszeresen használunk. Egy egyszerű beszélgetéshez vagy szöveghez már elég pár szó. Ehhez az angolban mindössze körülbelül 400 szó és 40 ige szükséges. Tehát ne aggódjon, ha a szókincse behatárolt!