Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   uk В школі

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Hol vagyunk? Де--и? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
V -h---i V s_____ V s-k-l- -------- V shkoli
Mi az iskolában vagyunk. М- в ш-о-і. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
V--hkoli V s_____ V s-k-l- -------- V shkoli
Nekünk oktatásunk van. М- м------р-ки. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
De my? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Ezek a tanulók. Це-у-н-. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
D- m-? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Ez a tanárnő. Це -чит-ль--. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
D- --? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Ez az osztály. Ц- к---. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
My v --ko-i. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Mit csinálunk? Що м--ро-и-о? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
My -------i. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Tanulunk. Ми вч-м-ся. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M--- -h--li. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Tanulunk egy nyelvet. М- -и-ч-є-о мов-. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- -aye-o--r--y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Én angolul tanulok. Я----ч-- -нг--й-ь-у-м-ву. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
My m--emo uro-y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Te spanyolul tanulsz. Т- ви-чаєш --панськ- -ову. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
My -ay-mo-u----. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Ő németül tanul. Він-ви-ч----ім---ку мо--. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Ts--u--ni. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Mi franciául tanulunk. М--в-вча------ан-узьк- мо--. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
T-e u-hni. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Ti olaszul tanultok. Ви в---аєте-іт-лій--ку-мов-. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
T-e --hn-. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Ők oroszul tanulnak. В-ни-вив----ь рос--ськ--м-в-. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Tse -chy-e--k-. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Nyelveket tanulni érdekes. В--ча----ови --к---. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
T-e vc---e--ka. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Meg akarjuk érteni az embereket. М- ---------з-м--и ---е-. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
T-- -chy-----a. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. М---о--мо--пілку-а-и-я---л-дьми. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
T---k-a-. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!