Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   uk В школі

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Hol vagyunk? Де -и? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
V -h-oli V s_____ V s-k-l- -------- V shkoli
Mi az iskolában vagyunk. Ми ------і. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
V-sh--li V s_____ V s-k-l- -------- V shkoli
Nekünk oktatásunk van. М- м-ємо --оки. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
De-my? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Ezek a tanulók. Ц---чні. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
De---? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Ez a tanárnő. Ц- в--тел-к-. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
D---y? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Ez az osztály. Це ---с. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
My v shko-i. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Mit csinálunk? Що -и--оби-о? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
My - ---oli. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Tanulunk. Ми-вч--о-я. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M- v ---o--. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Tanulunk egy nyelvet. Ми --вч-є-о --в-. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
My ma--mo -ro-y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Én angolul tanulok. Я в---а----г--йс-к- м---. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
M- -aye---uroky. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Te spanyolul tanulsz. Ти -и-чає--іспан-ьку --в-. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
M---a---- --oky. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Ő németül tanul. В---вивч-є-н-ме--ку м---. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Tse--ch--. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Mi franciául tanulunk. Ми -и--а-мо ---н---ь-- мов-. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
Ts- u--n-. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Ti olaszul tanultok. В- в-в--є-- іта---сь-- --ву. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
T-e--ch--. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Ők oroszul tanulnak. Во-и-в-вч-ю-- ----йську-----. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Ts------telʹ--. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Nyelveket tanulni érdekes. Вивч-т--м-ви ці-а-о. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
T-- -ch----ʹ--. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Meg akarjuk érteni az embereket. Ми ---емо розуміти-л-д--. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
Ts- -c---e-ʹ--. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. М- хо-е-о-с-----в------з-л-дьми. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
Ts--k-a-. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!