Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   ad ЕджапIэм

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Hol vagyunk? Т--э тыщыI? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Ed---p--em E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Mi az iskolában vagyunk. Тэ-е--ап-эм-т----. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
E-z--pIj-m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Nekünk oktatásunk van. Тэ ---к-----иIэх. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
T---j- --sh-yI? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Ezek a tanulók. Мых-р -Iэл--------х. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
T-e-je---shhyI? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Ez a tanárnő. Мы- --э--егъадж ---ы---ыг--. М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
T---j----s-hyI? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Ez az osztály. Мы- -ла-с. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
T----dzha---em -ys---I. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Mit csinálunk? С--а -ш-эр-р? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
T-- -d-hapIjem ----h-I. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Tanulunk. Т- т----. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
Tj- e-z----je--ty-hh--. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Tanulunk egy nyelvet. Т---з-р зэ--гъа-Iэ. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tje ---khje- -iI---. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Én angolul tanulok. Сэ -н-ж-лыз-бзэ- з-с-----I-. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
Tj---r--h-e--------. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Te spanyolul tanulsz. О--с--ныбзэр--эо---ш--. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
T-e-uro-hj-r-tiIjeh. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ő németül tanul. Ащ--хъ----ыг-)-нэм--ы--э- зэ-----шIэ. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
Myh--r --j-------ha---h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Mi franciául tanulunk. Т- -р-нцуз-б-эр-зэтэгъа-I-. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
M-------Ij--jee-zh-k--h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Ti olaszul tanultok. Ш-о -та-ья-ыбзэ--зэ--огъ--Iэ. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
My--er kI--lj----h---o-. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Ők oroszul tanulnak. А-----р-с---эр-з--аг----э. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
My- k-j-lj-eg-d---(bz----g). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Nyelveket tanulni érdekes. Бз---р -эб-ъ----н-р-гъ-ш--гъ---. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
Myr-kIje-je-g-dzh (---l-y--. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Meg akarjuk érteni az embereket. Т--ц---хэ- -ъ-д-у-ыIонхэ--ты--й. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
M-r -----j--gad-h-(b---fy-). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Т- ц-ыф-э--тадэг---I-нэ--т--а-. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
My--k-a--. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!