Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   fi Koulussa

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [neljä]

Koulussa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Hol vagyunk? M---ä-me o-----? M____ m_ o______ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Mi az iskolában vagyunk. Ol---e-kou-u---. O_____ k________ O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Nekünk oktatásunk van. M----ä-on-o-e-u---. M_____ o_ o________ M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Ezek a tanulók. Nä-- o-at ----l-a-. N___ o___ o________ N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Ez a tanárnő. Tä---on --e-ta--. T___ o_ o________ T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Ez az osztály. T--- -n -uo---. T___ o_ l______ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Mit csinálunk? M-tä ----e--me? M___ m_ t______ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Tanulunk. M- op---el-m-e. M_ o___________ M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Tanulunk egy nyelvet. Me--p-s---em-e -u----k--l-ä. M_ o__________ u____ k______ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Én angolul tanulok. M-n- --i-------eng-a-tia. M___ o________ e_________ M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Te spanyolul tanulsz. Sin--o--s-e-e-----anja-. S___ o________ e________ S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
Ő németül tanul. H-n-opiske--e---k-aa. H__ o________ s______ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Mi franciául tanulunk. Me ---sk---m----a-sk-a. M_ o__________ r_______ M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Ti olaszul tanultok. T--opi-ke--tt---t--i--. T_ o__________ i_______ T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Ők oroszul tanulnak. H- ----------t ---äjä-. H_ o__________ v_______ H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Nyelveket tanulni érdekes. K--l-en ----min-n-o--k--nn-sta---. K______ o________ o_ k____________ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. M--hal-am-e----är--ä---m----. M_ h_______ y_______ i_______ M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Me-ha-u---e-----a i-mi---- --n-s-. M_ h_______ p____ i_______ k______ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!