Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   fi Koulussa

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [neljä]

Koulussa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Hol vagyunk? M-ssä -e-o-e--e? M____ m_ o______ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Mi az iskolában vagyunk. O--mm------u---. O_____ k________ O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Nekünk oktatásunk van. Me---ä -n-ope-u---. M_____ o_ o________ M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Ezek a tanulók. Näm- ---- oppi-a-t. N___ o___ o________ N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Ez a tanárnő. Tä-- -n-o---ta--. T___ o_ o________ T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Ez az osztály. Tä-- o---u-kka. T___ o_ l______ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Mit csinálunk? M-t---e-t--mme? M___ m_ t______ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Tanulunk. M--o-isk--emme. M_ o___________ M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Tanulunk egy nyelvet. Me o--skel--m--uutta -iel--. M_ o__________ u____ k______ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Én angolul tanulok. M-----p-s---en eng--nt--. M___ o________ e_________ M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Te spanyolul tanulsz. S-nä opis-ele- -span---. S___ o________ e________ S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
Ő németül tanul. Hä--opis--l-e-sa----. H__ o________ s______ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Mi franciául tanulunk. Me-o--s-elem----a----a. M_ o__________ r_______ M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Ti olaszul tanultok. Te o----e-ette---a-iaa. T_ o__________ i_______ T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Ők oroszul tanulnak. He-----kel--at ven--ä-. H_ o__________ v_______ H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Nyelveket tanulni érdekes. K-el-en-----minen on-k-inn-st----. K______ o________ o_ k____________ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. M---alu-mme-----rt-ä--hmi-i-. M_ h_______ y_______ i_______ M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. M--h-l-amm- -uh---ih-ist-n -a--s-. M_ h_______ p____ i_______ k______ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!