Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   it A scuola

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [quattro]

A scuola

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Hol vagyunk? Dove si-mo? D___ s_____ D-v- s-a-o- ----------- Dove siamo? 0
Mi az iskolában vagyunk. Si--o-a -cu-la. S____ a s______ S-a-o a s-u-l-. --------------- Siamo a scuola. 0
Nekünk oktatásunk van. Abb---- -e-i---. A______ l_______ A-b-a-o l-z-o-e- ---------------- Abbiamo lezione. 0
Ezek a tanulók. Que-ti ---- --- s---enti. Q_____ s___ g__ s________ Q-e-t- s-n- g-i s-u-e-t-. ------------------------- Questi sono gli studenti. 0
Ez a tanárnő. Q-es-- - -’i----nant-. Q_____ è l____________ Q-e-t- è l-i-s-g-a-t-. ---------------------- Questa è l’insegnante. 0
Ez az osztály. Q-esta-è-l---l---e. Q_____ è l_ c______ Q-e-t- è l- c-a-s-. ------------------- Questa è la classe. 0
Mit csinálunk? Ch- -osa-f--c-a-o? C__ c___ f________ C-e c-s- f-c-i-m-? ------------------ Che cosa facciamo? 0
Tanulunk. St--iam-. S________ S-u-i-m-. --------- Studiamo. 0
Tanulunk egy nyelvet. Im-a-iam- ----l---ua. I________ u__ l______ I-p-r-a-o u-a l-n-u-. --------------------- Impariamo una lingua. 0
Én angolul tanulok. I----ud-o--’i-gl-s-. I_ s_____ l_________ I- s-u-i- l-i-g-e-e- -------------------- Io studio l’inglese. 0
Te spanyolul tanulsz. Tu-st--- l- -pagnol-. T_ s____ l_ s________ T- s-u-i l- s-a-n-l-. --------------------- Tu studi lo spagnolo. 0
Ő németül tanul. L-i--tu-ia-il-t-d---o. L__ s_____ i_ t_______ L-i s-u-i- i- t-d-s-o- ---------------------- Lui studia il tedesco. 0
Mi franciául tanulunk. N-- s-u-i-mo ---fra-c---. N__ s_______ i_ f________ N-i s-u-i-m- i- f-a-c-s-. ------------------------- Noi studiamo il francese. 0
Ti olaszul tanultok. V------d-a-e l’it-----o. V__ s_______ l__________ V-i s-u-i-t- l-i-a-i-n-. ------------------------ Voi studiate l’italiano. 0
Ők oroszul tanulnak. L-r------i-no--l---sso. L___ s_______ i_ r_____ L-r- s-u-i-n- i- r-s-o- ----------------------- Loro studiano il russo. 0
Nyelveket tanulni érdekes. S--di----una--ingua-----teres-an--. S_______ u__ l_____ è i____________ S-u-i-r- u-a l-n-u- è i-t-r-s-a-t-. ----------------------------------- Studiare una lingua è interessante. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Vo-l--mo -a--r- l---e---. V_______ c_____ l_ g_____ V-g-i-m- c-p-r- l- g-n-e- ------------------------- Vogliamo capire la gente. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Vogl-amo-par---- c---l----n-e. V_______ p______ c__ l_ g_____ V-g-i-m- p-r-a-e c-n l- g-n-e- ------------------------------ Vogliamo parlare con la gente. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!