Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   sl V šoli

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [štiri]

V šoli

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Hol vagyunk? K-e -mo? K__ s___ K-e s-o- -------- Kje smo? 0
Mi az iskolában vagyunk. S-- v-š-l-. S__ v š____ S-o v š-l-. ----------- Smo v šoli. 0
Nekünk oktatásunk van. I-a-----u-. I____ p____ I-a-o p-u-. ----------- Imamo pouk. 0
Ezek a tanulók. To s- --j---. T_ s_ d______ T- s- d-j-k-. ------------- To so dijaki. 0
Ez a tanárnő. T- j----itel-ic-. T_ j_ u__________ T- j- u-i-e-j-c-. ----------------- To je učiteljica. 0
Ez az osztály. T--------red. T_ j_ r______ T- j- r-z-e-. ------------- To je razred. 0
Mit csinálunk? K-- -očnemo ----a--)? K__ p______ (________ K-j p-č-e-o (-e-a-o-? --------------------- Kaj počnemo (delamo)? 0
Tanulunk. U-imo--e. U____ s__ U-i-o s-. --------- Učimo se. 0
Tanulunk egy nyelvet. U-imo-s--je-i-. U____ s_ j_____ U-i-o s- j-z-k- --------------- Učimo se jezik. 0
Én angolul tanulok. Učim -e---g---či--. U___ s_ a__________ U-i- s- a-g-e-č-n-. ------------------- Učim se angleščino. 0
Te spanyolul tanulsz. U-iš se š--n--i--. U___ s_ š_________ U-i- s- š-a-š-i-o- ------------------ Učiš se španščino. 0
Ő németül tanul. U-- -- ne-š--n-. U__ s_ n________ U-i s- n-m-č-n-. ---------------- Uči se nemščino. 0
Mi franciául tanulunk. U-i-o--- fra---šč--o. U____ s_ f___________ U-i-o s- f-a-c-š-i-o- --------------------- Učimo se francoščino. 0
Ti olaszul tanultok. Uč--e -e-italij--š-i-o. U____ s_ i_____________ U-i-e s- i-a-i-a-š-i-o- ----------------------- Učite se italijanščino. 0
Ők oroszul tanulnak. Uč-jo-s--r-š-i-o. U____ s_ r_______ U-i-o s- r-š-i-o- ----------------- Učijo se ruščino. 0
Nyelveket tanulni érdekes. U-e--e-jez--o- je--a--m---. U_____ j______ j_ z________ U-e-j- j-z-k-v j- z-n-m-v-. --------------------------- Učenje jezikov je zanimivo. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. H---mo--a------ -j---. H_____ r_______ l_____ H-č-m- r-z-m-t- l-u-i- ---------------------- Hočemo razumeti ljudi. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. H-če-o -e -o------a---z l---m-. H_____ s_ p__________ z l______ H-č-m- s- p-g-v-r-a-i z l-u-m-. ------------------------------- Hočemo se pogovarjati z ljudmi. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!