Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   he ‫בבית הספר‬

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

‫4 [ארבע]‬

4 [arba]

‫בבית הספר‬

b'veyt-hasefer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
Hol vagyunk? ‫הי-ן א-חנו-‬ ‫____ א______ ‫-י-ן א-ח-ו-‬ ------------- ‫היכן אנחנו?‬ 0
h-ykh----na--u? h______ a______ h-y-h-n a-a-n-? --------------- heykhan anaxnu?
Mi az iskolában vagyunk. ‫אנ-נו--ב-ת -ס-ר.‬ ‫_____ ב___ ה_____ ‫-נ-נ- ב-י- ה-פ-.- ------------------ ‫אנחנו בבית הספר.‬ 0
a---nu--'v-yt-hasef--. a_____ b______________ a-a-n- b-v-y---a-e-e-. ---------------------- anaxnu b'veyt-hasefer.
Nekünk oktatásunk van. ‫---נ- ב-יעו-.‬ ‫_____ ב_______ ‫-נ-נ- ב-י-ו-.- --------------- ‫אנחנו בשיעור.‬ 0
a-ax-u ---hi'--. a_____ b________ a-a-n- b-s-i-u-. ---------------- anaxnu b'shi'ur.
Ezek a tanulók. ‫אל---תלמ---ם-‬ ‫___ ה_________ ‫-ל- ה-ל-י-י-.- --------------- ‫אלה התלמידים.‬ 0
eleh-h---l-id--. e___ h__________ e-e- h-t-l-i-i-. ---------------- eleh hatalmidim.
Ez a tanárnő. ‫-- -מ-ר-.‬ ‫__ ה______ ‫-ו ה-ו-ה-‬ ----------- ‫זו המורה.‬ 0
zo --m--ah. z_ h_______ z- h-m-r-h- ----------- zo hamorah.
Ez az osztály. ‫-- -כ---.‬ ‫__ ה______ ‫-ו ה-י-ה-‬ ----------- ‫זו הכיתה.‬ 0
zo ha-i-ah. z_ h_______ z- h-k-t-h- ----------- zo hakitah.
Mit csinálunk? ‫מה--נ--ו -וש-ם-‬ ‫__ א____ ע______ ‫-ה א-ח-ו ע-ש-ם-‬ ----------------- ‫מה אנחנו עושים?‬ 0
m-h a----u -ss--? m__ a_____ o_____ m-h a-a-n- o-s-m- ----------------- mah anaxnu ossim?
Tanulunk. ‫---נו-לו-ד---‬ ‫_____ ל_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י-.- --------------- ‫אנחנו לומדים.‬ 0
a-ax-u-lom-im. a_____ l______ a-a-n- l-m-i-. -------------- anaxnu lomdim.
Tanulunk egy nyelvet. ‫א---ו ---ד-ם -פה.‬ ‫_____ ל_____ ש____ ‫-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-‬ ------------------- ‫אנחנו לומדים שפה.‬ 0
an---u--o---m-ssafa-. a_____ l_____ s______ a-a-n- l-m-i- s-a-a-. --------------------- anaxnu lomdim ssafah.
Én angolul tanulok. ‫-נ--ל--- - ת-א-ג--ת-‬ ‫___ ל___ / ת א_______ ‫-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.- ---------------------- ‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 0
a-- l-me----m-----ang-i-. a__ l____________ a______ a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-. ------------------------- ani lomed/lomedet anglit.
Te spanyolul tanulsz. ‫א- / ---ו-- - ת-ספרד-ת.‬ ‫__ / ה ל___ / ת ס_______ ‫-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.- ------------------------- ‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 0
a--h/-- l--e-/l---det -fa--dit. a______ l____________ s________ a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-. ------------------------------- atah/at lomed/lomedet sfaradit.
Ő németül tanul. ‫הו- --מ----מ-י-.‬ ‫___ ל___ ג_______ ‫-ו- ל-מ- ג-מ-י-.- ------------------ ‫הוא לומד גרמנית.‬ 0
h- --m-d -er---i-. h_ l____ g________ h- l-m-d g-r-a-i-. ------------------ hu lomed germanit.
Mi franciául tanulunk. ‫א-חנו לו-דים-צ----ת-‬ ‫_____ ל_____ צ_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.- ---------------------- ‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 0
anax-- l--d-- -sa----i-. a_____ l_____ t_________ a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t- ------------------------ anaxnu lomdim tsarfatit.
Ti olaszul tanultok. ‫א-ם ל-מ-י- אי-----.‬ ‫___ ל_____ א________ ‫-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-‬ --------------------- ‫אתם לומדים איטלקית.‬ 0
at-m-lomd---i--lqit. a___ l_____ i_______ a-e- l-m-i- i-a-q-t- -------------------- atem lomdim italqit.
Ők oroszul tanulnak. ‫ה- -ו--י- ---ית.‬ ‫__ ל_____ ר______ ‫-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-‬ ------------------ ‫הם לומדים רוסית.‬ 0
h---lo--im -us-t. h__ l_____ r_____ h-m l-m-i- r-s-t- ----------------- hem lomdim rusit.
Nyelveket tanulni érdekes. ‫מ-נ--ן-ללמו- ש---.‬ ‫______ ל____ ש_____ ‫-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.- -------------------- ‫מעניין ללמוד שפות.‬ 0
me'a--eyn ----od ss-fo-. m________ l_____ s______ m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-. ------------------------ me'anieyn lilmod ssafot.
Meg akarjuk érteni az embereket. ‫------רוצ-ם--ה-ין ---שים)-‬ ‫_____ ר____ ל____ (________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-‬ ---------------------------- ‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 0
a-a-----ot--- --hav-n --------m-. a_____ r_____ l______ (__________ a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-. --------------------------------- anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
Mi beszélni akarunk az emberekkel. ‫א-חנו ר-צים-ל---- ע- א---ם.‬ ‫_____ ר____ ל____ ע_ א______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-‬ ----------------------------- ‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 0
an---- r---i--l----xeax--m -na--im. a_____ r_____ l________ i_ a_______ a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m- ----------------------------------- anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!