אנ- ----בי- /-- א- --יל--
___ ל_ מ___ / ה א_ ה______
-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-י-ה-
---------------------------
אני לא מבין / ה את המילה. 0 s--ilah 1s______ 1s-l-l-h 1---------shlilah 1
--י -א--ב---- ה את---שפ--
___ ל_ מ___ / ה א_ ה______
-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ט-
---------------------------
אני לא מבין / ה את המשפט. 0 s-l--ah-1s______ 1s-l-l-h 1---------shlilah 1
-נ---א מ--- --ה------שמעו-.
___ ל_ מ___ / ה א_ ה________
-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ע-ת-
-----------------------------
אני לא מבין / ה את המשמעות. 0 a-- lo--evi-/-ev-na- ---h-milah.a__ l_ m____________ e_ h_______a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h---------------------------------ani lo mevin/mevinah et hamilah.
-- - ה-מ-ין-- - את -מורה?
__ / ה מ___ / ה א_ ה______
-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-
---------------------------
את / ה מבין / ה את המורה? 0 an--lo--e-i---ev-nah-et ha--lah.a__ l_ m____________ e_ h_______a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h---------------------------------ani lo mevin/mevinah et hamilah.
את /-ה מ--- --ה -- --ו---
__ / ה מ___ / ה א_ ה______
-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-
---------------------------
את / ה מבין / ה את המורה? 0 ani -o---vin/mev-n-h et -amis--a-.a__ l_ m____________ e_ h_________a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t-----------------------------------ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
את - ה מ--ן - ה א--האנ---?
__ / ה מ___ / ה א_ ה_______
-ת / ה מ-י- / ה א- ה-נ-י-?-
----------------------------
את / ה מבין / ה את האנשים? 0 ham---hh______h-m-r-h-------hamoreh
--, אנ- לא---י- /-ה א--- -- כ- ט-ב-
___ א__ ל_ מ___ / ה א___ כ_ כ_ ט____
-א- א-י ל- מ-י- / ה א-ת- כ- כ- ט-ב-
-------------------------------------
לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב. 0 ha-o-ehh______h-m-r-h-------hamoreh
-א, אין לי -ת.
___ א__ ל_ ב___
-א- א-ן ל- ב-.-
----------------
לא, אין לי בת. 0 ke-,-ani-me-in/m---nah --- heyt-v.k___ a__ m____________ o__ h______k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-.----------------------------------ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet
Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak.
Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni.
A vakok azonban a beszédet is jobban értik!
Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás.
A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal.
Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték.
Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket.
Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket.
Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt.
Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott.
Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg.
A mondatok egy részét manipulálták.
Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra.
A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat.
El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek.
A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét.
A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek.
Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat.
A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg.
Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak.
A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett.
Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják.
A kutatóknak viszont van egy elméletük.
Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ.
Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős.
A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz.
Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra.
Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…