Kifejezéstár

hu Család   »   he ‫משפחה‬

2 [kettő]

Család

Család

‫2 [שתיים]‬

2 [shtaim]

‫משפחה‬

mishpaxah

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
a nagyapa ‫ס-א‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫סבא‬ 0
sa-a s___ s-b- ---- saba
a nagymama ‫---א‬ ‫_____ ‫-ב-א- ------ ‫סבתא‬ 0
s--'-a s_____ s-v-t- ------ sav'ta
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) ‫-ו--וה-א‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu-w-hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
az apa ‫א-א‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫אבא‬ 0
aba a__ a-a --- aba
az anya ‫אמא‬ ‫____ ‫-מ-‬ ----- ‫אמא‬ 0
ima i__ i-a --- ima
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ‫-ו- -ה-א‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h- -'-i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
a fiú (valakinek a fia) ‫--ן‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבן‬ 0
h---n h____ h-b-n ----- haben
a lány (valakinek a lánya) ‫-ב-‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבת‬ 0
habat h____ h-b-t ----- habat
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). ‫--- ו--א‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h--w'hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
a fiútestvér ‫--ח‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫האח‬ 0
ha--x h____ h-'-x ----- ha'ax
a leánytestvér ‫--ח--‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫האחות‬ 0
h---xot h______ h-'-x-t ------- ha'axot
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ‫--א וה--‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu ---i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
a nagybácsi ‫----‬ ‫_____ ‫-ד-ד- ------ ‫הדוד‬ 0
ha-od h____ h-d-d ----- hadod
a nagynéni ‫--ודה‬ ‫______ ‫-ד-ד-‬ ------- ‫הדודה‬ 0
h--od-h h______ h-d-d-h ------- hadodah
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ‫--- וה-א‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu w'-i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
Mi egy család vagyunk. ‫-נח-ו-מ-פחה.‬ ‫_____ מ______ ‫-נ-נ- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫אנחנו משפחה.‬ 0
a---n-----h---a-. a_____ m_________ a-a-n- m-s-p-x-h- ----------------- anaxnu mishpaxah.
A család nem kicsi. ‫ה--פ-------ה -ט-ה.‬ ‫______ א____ ק_____ ‫-מ-פ-ה א-נ-ה ק-נ-.- -------------------- ‫המשפחה איננה קטנה.‬ 0
hami---a-ah -yn-nah--ta-a-. h__________ e______ q______ h-m-s-p-x-h e-n-n-h q-a-a-. --------------------------- hamishpaxah eynenah qtanah.
A család nagy. ‫-משפ-ה--דולה-‬ ‫______ ג______ ‫-מ-פ-ה ג-ו-ה-‬ --------------- ‫המשפחה גדולה.‬ 0
hamish---a- gdol--. h__________ g______ h-m-s-p-x-h g-o-a-. ------------------- hamishpaxah gdolah.

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…