Egy kék ruha van rajtam.
א----וב-ת ש--- כ--לה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani----es--t---i--a--kxu-ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy kék ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אני לו--- -מ-ה -ד-מה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- --v-sh-t-s-im-a----ul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
אני ל-ב----מ---י--קה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-i-----s-et s-i-------ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Veszek egy fekete táskát.
א-י ------יק-שח--.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i-l-ves--t-----la----umah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fekete táskát.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
א-י קונ---י- חו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani----e-het ss--lah-adu-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
----קו---ת-ק-לב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani-lo-----t---i---h---um--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Szükségem van egy új autóra.
-נ--צ--- --ה מ----ת-ח--ה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an-----es-et s--mla- y-r-q-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
----צר-ך /-ה -כונ-ת מ--ר-.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an- -ovesh-t ssi-la--yeru-ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
--י----ך-/-- -כונ-- נ-חה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i---ves--t ss----- ----qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ott, fent egy idős nő lakik.
-מ--ה-----ר-ת -י-- ----.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an- -on-h---n-h t-------or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ל---- מ--ו--ת-איש--ש---.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
an- -o----qon-h--i---haxo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
ל----מתג-רר- ---ה -קרנ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an- ---e-/q-----t-q-sh---r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
A vendégeink kedves emberek voltak.
--ו---ם ש-נ- ----אנש-- --מד---
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
an- -oneh---na- -i---u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink kedves emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האו-ח-- ש--ו-----א-שי- -נ-מסים.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-- q-n-h/q---- tiq--u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
--ו---ם שלנ- -יו-אנש-ם ---יינ-ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ani -----/----h -iq-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Kedves gyerekeim vannak.
------י--י-----בי--
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ani -on-------- ------v--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kedves gyerekeim vannak.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
--ל י-ד- -ש-נים--צ-פ-ם-
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an--q-neh/-o--h---q ---an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
היל------ך ילד-ם טו-י--
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-i --neh-qo-----i---a-an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.