Egy kék ruha van rajtam.
----לובש- -מלה-כח-ל--
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- l--e--et-ss----- -x--a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy kék ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
--י--ו-ש--שמלה--ד----
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i-l---s-et---i--a--k--l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
-נ- לוב-- -----י----.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- l--es-e- s-i-l-- k---ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Veszek egy fekete táskát.
אנ- קונ--ת-ק---ו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani lov---et-s-im--- a--mah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fekete táskát.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
אנ--קו-----ק--ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani --v----t -s--l-h----mah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
------נה---ק--בן.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-- l--e--e- ss----h-ad---h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Szükségem van egy új autóra.
-נ- --י- ------ונית--דשה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i--ov-she- ssiml---ye----h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
--- --יך-- ה-מ--נית -הירה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a---loves-et--sim-----e-u-ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
-נ- -ר---/ --מ-ונ-- נוחה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- -ove-h-t ----lah---ruq--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ott, fent egy idős nő lakik.
-מעל- מ--ו--ת-א--- זקנ-.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an- ---eh/q---- --- shaxo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
-מ------גו-רת א--ה-ש---.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-- q-----q--ah---- --axo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
--ט--מ--ו-רת--י-ה---רנ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani-qon---q--a- -iq -h-xor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
A vendégeink kedves emberek voltak.
--ו--ים-שלנו -י---נש-----מ-ים-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ani -o--h/-o-a- tiq-xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink kedves emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
ה-ור-ים ש-נ- היו ----ם--נומ--ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani-q--eh/--n-h t-q-xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
ה-ורח-ם -----הי-----------יינ--.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an--qoneh--onah --q----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Kedves gyerekeim vannak.
יש -י ילדי--חב--ים.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i---ne---o-ah-ti--l-v-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kedves gyerekeim vannak.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
אבל ---י-השכני- ח---י-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an- qone-/q-n-h tiq-l---n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
---ד-ם--ל- י-ד----ו-ים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a----o----qo-a---iq--a-an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.