Egy kék ruha van rajtam.
אנ-----ש- ש-ל---חולה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a------e--e- -sim--h -xul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy kék ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
--- -וב-ת -מלה א--מ--
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i lo-eshe---s--l-h----lah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
-ני--ו-ש- -מ-ה י---ה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani----es-e- -s--l----xu--h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Veszek egy fekete táskát.
--י----ה ת-- --ו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani ----s-e- -s---a- ad--a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fekete táskát.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
א---ק-נה-ת-ק--ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani -o---he- -si-l---a----h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
אני------ת-ק ----
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- --v--het ssi-l-h a-um--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צר-ך - ה מ---י--חדשה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i-----sh------mlah---r-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
א-י צר-ך / - מ-ו-י- מה----
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an--------e---sim-ah-----qa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
א-- צ-יך-/ - --ו-י--נ-ח-.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a---lo--she--s-i-la- -e--qa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למע-ה מתג--רת--יש- זק--.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
ani ---e--q-na--tiq s----r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ל-------ג-רר--א--ה שמנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-i--o-eh-------tiq --a--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
-מט- -ת--ר---א-שה ס-----.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-- -on--/qo--h---q------r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
A vendégeink kedves emberek voltak.
---ר-י---לנ----ו אנשי- נחמד-ם-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
an- -o--h-qo--- ti----m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink kedves emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
-א--ח-- של-- --- א--י---נ---י--
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani -one-/----h t-q-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
האו---ם -ל-ו ה-- -נשי----ניי-ים.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a-i --n-h/q--ah---q-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Kedves gyerekeim vannak.
י- -- י-ד-ם ח-יבי-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
an- --n-----nah tiq l-van.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kedves gyerekeim vannak.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
-ב- ילדי ה-כ--ם -צ--י-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-- -on---qona- tiq lava-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
---די---ל- -לד-ם-ט--י--
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-i q-n--/q-nah-t-----va-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.