Egy kék ruha van rajtam.
--- -ו-שת-שמלה ---לה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- -o-eshet-ssimlah--x---h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy kék ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
-ני-ל--שת -מל---דו-ה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- -ov---e- s-i--a- --ul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
--- לו-ש- -מלה י-ו-ה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani-l-veshe- -----a--kxul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Veszek egy fekete táskát.
--י-ק-נה-----שח-ר.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i l----h-- ---mla----um-h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fekete táskát.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
-נ---ונ--תי--חו-.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-- l-ve-h-t----mlah-aduma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
-----ו-ה-ת-ק-ל-ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i-l-ves----ssi--ah -du---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צ-יך---- -כו--ת -ד---
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani-love---t --i--ah---ru---.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
-ני-צ--ך-/ ה--כוני--מהירה-
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i l--e--et---iml--------a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
אני-צרי--/-----ו--- נו-ה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani---v---et-s----a- y-r--ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ott, fent egy idős nő lakik.
---לה --ג---ת-אישה-ז-נה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
ani ---eh/q-nah ti----a--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
-מע-ה-מת-ור-ת---שה--מנה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
ani-qone-/---ah---q sh--o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
-----מתג-ררת אי-ה-ס--נ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-- -one-/q---- ti--s-ax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ה---ח-ם---נ--ה-- א------חמ-ים.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-- ----h-qonah --q-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink kedves emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
--ור----ש-נו-ה-ו---שים מ-ומסים.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
an- ------qo-ah t-q-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
---ר--- של-- -י--אנש---מע-------
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an- --ne-/qon-h --- -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Kedves gyerekeim vannak.
יש לי---דים-חבי-י-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i-qo-e--qonah -i- -a-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kedves gyerekeim vannak.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
-בל-י----ה-כני- -------
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
ani-qoneh/-onah -i---a-an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
ה---י- -לך--לד----ו---?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ani -one-/qo--h--i--l--an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.