Hol van a buszmegálló?
---- -מ-את--ח---האו----ס?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t-----ah-tsi-u-e-t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Hol van a buszmegálló?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
Melyik busz megy a központba?
-י-ה-א--וב----ו-- -מר-ז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
t---ura- t-ibu---t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Melyik busz megy a központba?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
Melyik vonalat kell válasszam?
-י-- -ו-לקחת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
he--han--imt--'t-t-xan-----ot-b-s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Melyik vonalat kell válasszam?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Át kell szállnom?
-נ- צ-י- / כה--ה--יף-אוטוב---ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
ey-----'o-------os--a-l-m-rka-?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Át kell szállnom?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Hol kell átszállnom?
-יכ----י-----ף - -- --ט-בו-?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
eyz-----w------a-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Hol kell átszállnom?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
Mennyibe kerül egy jegy?
כ---ע--ה כר--ס-נ-----
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
an------ik----a--kh----e-ax--f ot-busim?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Mennyibe kerül egy jegy?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hány megálló van a központig?
כ-ה---נו--עד ---כז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
an---sa--k---s-r---ah-----xlif ------i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hány megálló van a központig?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Itt kell ki- / leszállnia.
את-/ --צ--ך - ה -ר-- כאן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-i--s--i--/--a-i-h------axlif-ot-b-si-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Itt kell ki- / leszállnia.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hátul kell ki- / leszállnia.
את-- --צ-י- / - לר----------ח-רי-.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h-yk-an a-i ma-l-f---xl---- o---us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Hátul kell ki- / leszállnia.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
A következő metró 5 perc múlva jön.
הר--ת התח-ית -בא---גיע- בע-ד 5----ת.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
heykha- -n- m--l-f--axlif-h --ob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
A következő metró 5 perc múlva jön.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
A következő villamos 10 perc múlva jön.
הר-בת-ה--מל-ת--בא--מג-ע--ב-וד 10 -קות.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--k-an-an--ma---f/--x-i--h ot--us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
A következő villamos 10 perc múlva jön.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
A következő busz 15 perc múlva jön.
------וס-הב--מג-ע-בעוד -5---ו-.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
kama---leh--ar--s nes-'-h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
A következő busz 15 perc múlva jön.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
Mikor megy az utolsó metró?
מת- -וצ---הר----ה----ת-ה--ר-נ--
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ka-ah---xano- -d -----kaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Mikor megy az utolsó metró?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Mikor megy az utolsó villamos?
-ת- -וצ-----כב- ה--מלי---אחר-נ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
kamah t--an-t-ad----er--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Mikor megy az utolsó villamos?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Mikor megy az utolsó busz?
מ-- -וצ--הא-טובוס--אחר--?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
kam-- ta--n-t----lame--a-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Mikor megy az utolsó busz?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Van jegye?
י- -ך-כרטי- -----?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a-a-/-t-t----kh-tsri-h---lar---- ---n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Van jegye?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Jegyem? – Nem, nincs nekem.
-רטיס -סיע-?-– -א- --ן-ל-.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
at--/a- --arik-/ts-ik-ah l-r-det ---e--- h-'-x-r--.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Jegyem? – Nem, nincs nekem.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Akkor büntetést kell fizetnie.
-ת /-- --י--- -ה---ל- ----
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ha----v-- h--a-ti- -aba'-- --g--a- b'od ---a--t.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Akkor büntetést kell fizetnie.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.