Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
--ם --ת-צ-י-ס-ע- ק---פ --קשה-
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'am -xa- c--ps i---e--hu---'v----h-h.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
És két adagot majonézzel.
ופ-מיים----פ--עם מיונז---קש--
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a'a-a-- chi-s ----ayo----b-v-qash--.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
És két adagot majonézzel.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
És három adag sült kolbászt mustárral.
--ל-ש-פעמים---נ-ק--ת-מ--גנו---- ח-ד--ב---ה.
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-s---osh -e'--im n---iqi---m----an-- im x-r-a- b'-a--s-ah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
És három adag sült kolbászt mustárral.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Milyen zöldsége van?
-----יר--ת-י- -כם?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-- --aq---yesh-la--em?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Milyen zöldsége van?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Van babjuk?
י- -כם-שע--ית?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
e--u---aq---yes- ------?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Van babjuk?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Van karfioljuk?
----כ--כ-ו----
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ey-- -r-q-t ye-h-l-k--m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Van karfioljuk?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Szívesen eszem kukoricát.
א-- א----- ת תירס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
y--h la-h-m---'u'--?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Szívesen eszem kukoricát.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
Szívesen eszem uborkát.
א-י --הב-/ --מ---ו----
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
y-sh----hem k-u--t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Szívesen eszem uborkát.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
Szívesen eszem paradicsomot.
--י -ו-ב-/ ת ע-בני-ת.
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y----l-khe--k---it?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Szívesen eszem paradicsomot.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
Eszik ön szívesen hagymát is?
את /-ה--ו-- ------ישה-
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
y--- --k-em kruv-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Eszik ön szívesen hagymát is?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
את-- ה----- - - כר-- -בו-?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i-o--v/-h---t ti---.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
Eszik ön szívesen lencsét is?
-ת ----אוה------ע--ים-
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-- o---/-h---t------.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Eszik ön szívesen lencsét is?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
Eszel szívesen sárgarépát is?
א------------ ----ר-
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-- -he----ev----i-a-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Eszel szívesen sárgarépát is?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
Eszel szívesen brokkolit is?
את /---א-הב / ת -----לי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-- -h--/-h--et--el-fe-o---.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Eszel szívesen brokkolit is?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Eszel szívesen paprikát is?
א--/-ה ---ב --ת--לפ-?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i-o--v/---v-t -------o--m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Eszel szívesen paprikát is?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Nem szeretem a hagymát.
א-י ל--או-ב-/-ת בצל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-i --ev/--e-et m--a--f-ni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Nem szeretem a hagymát.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Nem szeretem az olivabogyót.
א-י ל--אוה--/ - ------
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
an---he----ev-- ag----o-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Nem szeretem az olivabogyót.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Nem szeretem a gombát.
אנ- לא-או-- - - -ט-י-ת-
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a----h---ohe--- ---an--t.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Nem szeretem a gombát.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.