Kifejezéstár

hu A vendéglőben 4   »   cs V restauraci 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

A vendéglőben 4

32 [třicet dva]

V restauraci 4

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. Je-no---r----k- ---ečup--. J_____ h_______ s k_______ J-d-o- h-a-o-k- s k-č-p-m- -------------------------- Jednou hranolky s kečupem. 0
És két adagot majonézzel. A-dv-k----------n-z--. A d______ s m_________ A d-a-r-t s m-j-n-z-u- ---------------------- A dvakrát s majonézou. 0
És három adag sült kolbászt mustárral. A -ř--rá--p-r-- --h--č--í. A t______ p____ s h_______ A t-i-r-t p-r-k s h-ř-i-í- -------------------------- A třikrát párek s hořčicí. 0
Milyen zöldsége van? Jak---máte-zel---n-? J____ m___ z________ J-k-u m-t- z-l-n-n-? -------------------- Jakou máte zeleninu? 0
Van babjuk? M--e-faz-le? M___ f______ M-t- f-z-l-? ------------ Máte fazole? 0
Van karfioljuk? Má---květ-k? M___ k______ M-t- k-ě-á-? ------------ Máte květák? 0
Szívesen eszem kukoricát. Mám rád-/ --da-k-----ci. M__ r__ / r___ k________ M-m r-d / r-d- k-k-ř-c-. ------------------------ Mám rád / ráda kukuřici. 0
Szívesen eszem uborkát. Má--r-d / r--a o--rky. M__ r__ / r___ o______ M-m r-d / r-d- o-u-k-. ---------------------- Mám rád / ráda okurky. 0
Szívesen eszem paradicsomot. Mám rá--/ -á-a--aj----. M__ r__ / r___ r_______ M-m r-d / r-d- r-j-a-a- ----------------------- Mám rád / ráda rajčata. 0
Eszik ön szívesen hagymát is? Má-- --ké -ád / -á---p-r-k? M___ t___ r__ / r___ p_____ M-t- t-k- r-d / r-d- p-r-k- --------------------------- Máte také rád / ráda pórek? 0
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? Máte --k- r---/ -á---ky--l- -e-í? M___ t___ r__ / r___ k_____ z____ M-t- t-k- r-d / r-d- k-s-l- z-l-? --------------------------------- Máte také rád / ráda kyselé zelí? 0
Eszik ön szívesen lencsét is? M--e----- rád --rád- č-č-u? M___ t___ r__ / r___ č_____ M-t- t-k- r-d / r-d- č-č-u- --------------------------- Máte také rád / ráda čočku? 0
Eszel szívesen sárgarépát is? Máš také -ád---r-d- -r---? M__ t___ r__ / r___ m_____ M-š t-k- r-d / r-d- m-k-v- -------------------------- Máš také rád / ráda mrkev? 0
Eszel szívesen brokkolit is? M-- ta-- rá--- ---a-bro-olici? M__ t___ r__ / r___ b_________ M-š t-k- r-d / r-d- b-o-o-i-i- ------------------------------ Máš také rád / ráda brokolici? 0
Eszel szívesen paprikát is? Má----ké-r---/ ---a --pr-k-? M__ t___ r__ / r___ p_______ M-š t-k- r-d / r-d- p-p-i-u- ---------------------------- Máš také rád / ráda papriku? 0
Nem szeretem a hagymát. Ne-á---á---i-u-i. N____ r__ c______ N-m-m r-d c-b-l-. ----------------- Nemám rád cibuli. 0
Nem szeretem az olivabogyót. Nemám rád -----. N____ r__ o_____ N-m-m r-d o-i-y- ---------------- Nemám rád olivy. 0
Nem szeretem a gombát. N------ád--o---. N____ r__ h_____ N-m-m r-d h-u-y- ---------------- Nemám rád houby. 0

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A ma szótagnak négy jelentőséggel bírhat. Ezek az anya, kender, ló és káromkodás . Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!