И д-е -о-ци--с -айо--за.
И д__ п_____ с м________
И д-е п-р-и- с м-й-н-з-.
------------------------
И две порции с майонеза. 0 V-re--o-an-- 4V r_________ 4V r-s-o-a-t- 4--------------V restoranta 4
И-т-- -о---и -е-ен- н-де-и--и---г--ч-ца.
И т__ п_____ п_____ н________ с г_______
И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а-
----------------------------------------
И три порции печени наденички с горчица. 0 Edn---o-t---a--yrz-e-i kar---- s -etchup.E___ p_______ p_______ k______ s k_______E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p------------------------------------------Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
А- о------к-а--а-иц-.
А_ о_____ к__________
А- о-и-а- к-а-т-в-ц-.
---------------------
Аз обичам краставици. 0 I -v---or--i--s--ayon--a.I d__ p______ s m________I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-.-------------------------I dve portsii s mayoneza.
И Ви- л----и-а-- -есъ-?
И В__ л_ о______ ч_____
И В-е л- о-и-а-е ч-с-н-
-----------------------
И Вие ли обичате чесън? 0 I-t-- po----i ---h-ni-n--e----ki-- g---h-t--.I t__ p______ p______ n_________ s g_________I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a----------------------------------------------I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
И --е--- обич-т---и-ело---л-?
И В__ л_ о______ к_____ з____
И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-?
-----------------------------
И Вие ли обичате кисело зеле? 0 I tri --rtsii-pe-h--i n-deni-hki s ---chi--a.I t__ p______ p______ n_________ s g_________I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a----------------------------------------------I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
И ----- о---аш---о---и?
И т_ л_ о_____ б_______
И т- л- о-и-а- б-о-о-и-
-----------------------
И ти ли обичаш броколи? 0 Kakvi-------h--s---m-te?K____ z__________ i_____K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e-------------------------Kakvi zelenchutsi imate?
И -и-----би-а-------?
И т_ л_ о_____ п_____
И т- л- о-и-а- п-п-р-
---------------------
И ти ли обичаш пипер? 0 Im----l-----e- -ob?I____ l_ z____ b___I-a-e l- z-l-n b-b--------------------Imate li zelen bob?
A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv.
A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó.
Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak.
Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz.
A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv.
A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik.
Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek.
Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális.
Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak.
Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így.
A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző.
A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg.
A
ma
szótagnak négy jelentőséggel bírhat.
Ezek az
anya, kender, ló
és
káromkodás
.
Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak.
Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt.
Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség.
Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás.
10000-ből 1 ember rendelkezik vele.
A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van.
Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel.
Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással.
Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni.
Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész.
A hangok magassága természetesen a zenében is fontos.
Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek.
Nekik pontosan be kell tartani a dallamot.
Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!