Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   bg Сезоните и времето

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Т-в- с- ---о----: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
Sez---t----vrem-to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
tavasz, nyár, пр-лет- лят-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
S--oni-- i v-e--to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ősz és tél. е--- --з---. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
T-v- s---ez-n---: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
A nyár forró. Л--о-о - г----о. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Tova -- se-on---: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Nyáron süt a nap. Пре--ля-----с-----то -р--. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Tova--- sez--ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Nyáron szeretünk sétálni. П-е- ля-от- -и- ----о-ол-т-и- се р---ожд---. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
pro--t,-l----, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
A tél hideg. З-м--- - -ту-е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
pr-l-t,--y--o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Télen havazik, vagy az eső esik. През зи-ат- ---и--н-г или д-жд. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr--e-- ly-to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Télen szívesen maradunk otthon. П-е---------об---ме--а-ст-и- вк---. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
ese- i-zim-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Hideg van. С-у---о--. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
e-en - -i--. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Esik az eső. Ва-и-д--д. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
es---i--i--. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Szeles idő van. Дух- вят--. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Ly-to-o ye -o-eshch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Meleg van. Т-п-о -. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L-at-t--y----re--c--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Napos idő van. С-ъ-ч-во -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Lya-o-o-y- go---hc-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Derült idő van. Яс-- -. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pr-z -----t- -lyn----o----e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Milyen ma az idő? К---о е в-еме---дне-? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pr----ya-o-o s--n----o--r-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Ma hideg van. Д-ес-е ст--ено. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Pr-z-lya-ot- -ly-ts-t- gr-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Ma meleg van. Днес---топл-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Pr-z-l--to-o-ni- ---do-ols-----se razkho--dam-. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!